羅馬書 11:27 又說:「我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。」
羅馬書 11:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這就是我的約——當我除去他們罪孽的時候,所給他們的約。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
这就是我的约——当我除去他们罪孽的时候,所给他们的约。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又說:「我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又说:“我除去他们罪的时候,这就是我与他们所立的约。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我除去他們罪惡的時候,就與他們立這樣的約。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我除去他们罪恶的时候,就与他们立这样的约。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 說 : 我 除 去 他 們 罪 的 時 候 , 這 就 是 我 與 他 們 所 立 的 約 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 说 : 我 除 去 他 们 罪 的 时 候 , 这 就 是 我 与 他 们 所 立 的 约 。

Romans 11:27 King James Bible
For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.

Romans 11:27 English Revised Version
And this is my covenant unto them, When I shall take away their sins.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

this.

以賽亞書 55:3
你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

以賽亞書 59:21
耶和華說:「至於我,與他們所立的約乃是這樣:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠。」這是耶和華說的。

耶利米書 31:31-34
耶和華說:「日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約。…

耶利米書 32:38-40
他們要做我的子民,我要做他們的神。…

希伯來書 8:8-12
所以主指責他的百姓說:「日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約,…

希伯來書 10:16
「主說:『那些日子以後,我與他們所立的約乃是這樣:我要將我的律法寫在他們心上,又要放在他們的裡面』」,

when.

以賽亞書 27:9
所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。

以賽亞書 43:25
「唯有我,為自己的緣故,塗抹你的過犯,我也不記念你的罪惡。

耶利米書 50:20
耶和華說:「當那日子,那時候,雖尋以色列的罪孽,一無所有;雖尋猶大的罪惡,也無所見。因為我所留下的人,我必赦免。」

以西結書 36:25-29
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。…

何西阿書 14:2
當歸向耶和華,用言語禱告他說:「求你除淨罪孽,悅納善行,這樣,我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。

約翰福音 1:29
次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!

鏈接 (Links)
羅馬書 11:27 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 11:27 多種語言 (Multilingual)Romanos 11:27 西班牙人 (Spanish)Romains 11:27 法國人 (French)Roemer 11:27 德語 (German)羅馬書 11:27 中國語文 (Chinese)Romans 11:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶太人暫時被棄終必得救
26於是以色列全家都要得救。如經上所記:「必有一位救主從錫安出來,要消除雅各家的一切罪惡。」 27又說:「我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。」 28就著福音說,他們為你們的緣故是仇敵;就著揀選說,他們為列祖的緣故是蒙愛的。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 27:9
所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。

以賽亞書 59:21
耶和華說:「至於我,與他們所立的約乃是這樣:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠。」這是耶和華說的。

耶利米書 31:33
耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。

耶利米書 31:34
他們各人不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄說『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到至大的都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記念他們的罪惡。」這是耶和華說的。

希伯來書 8:10
主又說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。

希伯來書 8:12
我要寬恕他們的不義,不再記念他們的罪愆。」

羅馬書 11:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)