平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,我被賜予了一根彷彿量杖的蘆葦。有聲音對我說:「起來,量一量神的聖所和祭壇,數一數在那裡敬拜的人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,我被赐予了一根仿佛量杖的芦苇。有声音对我说:“起来,量一量神的圣所和祭坛,数一数在那里敬拜的人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一根葦子賜給我當做量度的杖,且有話說:「起來,將神的殿和祭壇並在殿中禮拜的人都量一量。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一根苇子赐给我当做量度的杖,且有话说:“起来,将神的殿和祭坛并在殿中礼拜的人都量一量。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一根好像量尺的蘆葦賜給了我,又有話說:「你起來,把 神的聖所和祭壇,以及在裡面敬拜的人,都量一量、數一數。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一根好像量尺的芦苇赐给了我,又有话说:「你起来,把 神的圣所和祭坛,以及在里面敬拜的人,都量一量、数一数。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 根 葦 子 賜 給 我 , 當 作 量 度 的 杖 , 且 有 話 說 : 起 來 ! 將 神 的 殿 和 祭 壇 , 並 在 殿 中 禮 拜 的 人 都 量 一 量 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 根 苇 子 赐 给 我 , 当 作 量 度 的 杖 , 且 有 话 说 : 起 来 ! 将 神 的 殿 和 祭 坛 , 并 在 殿 中 礼 拜 的 人 都 量 一 量 。 Revelation 11:1 King James Bible And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. Revelation 11:1 English Revised Version And there was given me a reed like unto a rod: and one said, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a reed. 啟示錄 21:15 以賽亞書 28:17 以西結書 40:3-5 以西結書 42:15-20 撒迦利亞書 2:1,2 加拉太書 6:14-16 and the. 啟示錄 10:1-5 Rise. 民數記 33:18 以西結書 40:1-48:35 哥林多前書 3:16,17 哥林多後書 6:16 以弗所書 2:20-22 彼得前書 2:5,9 鏈接 (Links) 啟示錄 11:1 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 11:1 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 11:1 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 11:1 法國人 (French) • Offenbarung 11:1 德語 (German) • 啟示錄 11:1 中國語文 (Chinese) • Revelation 11:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |