平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 願海和其中所充滿的澎湃,世界和住在其間的也要發聲! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愿海和其中所充满的澎湃,世界和住在其间的也要发声! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 願海和海中充滿的,都翻騰響鬧,願世界和住在世上的也都發聲; 圣经新译本 (CNV Simplified) 愿海和海中充满的,都翻腾响闹,愿世界和住在世上的也都发声; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 願 海 和 其 中 所 充 滿 的 澎 湃 ; 世 界 和 住 在 其 間 的 也 要 發 聲 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愿 海 和 其 中 所 充 满 的 澎 湃 ; 世 界 和 住 在 其 间 的 也 要 发 声 。 Psalm 98:7 King James Bible Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. Psalm 98:7 English Revised Version Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) let 詩篇 96:11 world 詩篇 97:1 以賽亞書 49:13 以賽亞書 61:11 鏈接 (Links) 詩篇 98:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 98:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 98:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 98:7 法國人 (French) • Psalm 98:7 德語 (German) • 詩篇 98:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 98:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 16:32 願海和其中所充滿的澎湃,願田和其中所有的都歡樂! 詩篇 24:1 大衛的詩。 詩篇 69:34 願天和地,洋海和其中一切的動物,都讚美他。 詩篇 93:3 耶和華啊,大水揚起,大水發聲,波浪澎湃。 詩篇 96:11 願天歡喜,願地快樂,願海和其中所充滿的澎湃, 以賽亞書 44:23 諸天哪,應當歌唱!因為耶和華做成這事。地的深處啊,應當歡呼!眾山應當發聲歌唱,樹林和其中所有的樹,都當如此!因為耶和華救贖了雅各,並要因以色列榮耀自己。 那鴻書 1:5 大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。 哈巴谷書 3:10 山嶺見你,無不戰懼;大水氾濫過去,深淵發聲,洶湧翻騰。 |