平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你豈要行奇事給死人看嗎?難道陰魂還能起來稱讚你嗎?(細拉) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你岂要行奇事给死人看吗?难道阴魂还能起来称赞你吗?(细拉) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要為死人行奇事嗎?陰魂會起來稱謝你嗎?(細拉) 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要为死人行奇事吗?阴魂会起来称谢你吗?(细拉) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 豈 要 行 奇 事 給 死 人 看 麼 ? 難 道 陰 魂 還 能 起 來 稱 讚 你 麼 ? ( 細 拉 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 岂 要 行 奇 事 给 死 人 看 麽 ? 难 道 阴 魂 还 能 起 来 称 赞 你 麽 ? ( 细 拉 ) Psalm 88:10 King James Bible Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah. Psalm 88:10 English Revised Version Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wilt thou. 詩篇 6:5 詩篇 30:9 詩篇 115:17 詩篇 118:17 以賽亞書 38:18,19 馬可福音 5:35,36 shall 約伯記 14:7-12 以賽亞書 26:19 以西結書 37:1-14 路加福音 7:12-16 哥林多前書 15:52-57 鏈接 (Links) 詩篇 88:10 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 88:10 多種語言 (Multilingual) • Salmos 88:10 西班牙人 (Spanish) • Psaume 88:10 法國人 (French) • Psalm 88:10 德語 (German) • 詩篇 88:10 中國語文 (Chinese) • Psalm 88:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |