平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們同心商議,彼此結盟,要抵擋你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们同心商议,彼此结盟,要抵挡你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們同心商議,彼此結盟,要和你對抗。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们同心商议,彼此结盟,要和你对抗。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 同 心 商 議 , 彼 此 結 盟 , 要 抵 擋 你 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 同 心 商 议 , 彼 此 结 盟 , 要 抵 挡 你 , Psalm 83:5 King James Bible For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: Psalm 83:5 English Revised Version For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for 詩篇 2:2 箴言 21:30 以賽亞書 7:5-7 以賽亞書 8:9,10 約翰福音 11:47-53 使徒行傳 23:12,13 啟示錄 17:13 啟示錄 19:19 consent. 約書亞記 10:3-5 撒母耳記下 10:6-8 以賽亞書 7:2 鏈接 (Links) 詩篇 83:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 83:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 83:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 83:5 法國人 (French) • Psalm 83:5 德語 (German) • 詩篇 83:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 83:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 9:2 就都聚集,同心合意地要與約書亞和以色列人爭戰。 詩篇 2:2 世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要抵擋耶和華並他的受膏者, 但以理書 6:7 國中的總長、欽差、總督、謀士和巡撫彼此商議,要立一條堅定的禁令,三十日內,不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什麼,就必扔在獅子坑中。 俄巴底亞書 1:11 當外人擄掠雅各的財物,外邦人進入他的城門,為耶路撒冷拈鬮的日子,你竟站在一旁,像與他們同夥。 |