平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他使水從磐石湧出,叫水如江河下流。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他使水从磐石涌出,叫水如江河下流。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他使水從磐石中湧出來,使水好像江河一般流下。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他使水从磐石中涌出来,使水好像江河一般流下。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 使 水 從 磐 石 湧 出 , 叫 水 如 江 河 下 流 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 使 水 从 磐 石 涌 出 , 叫 水 如 江 河 下 流 。 Psalm 78:16 King James Bible He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. Psalm 78:16 English Revised Version He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 105:41 申命記 8:15 申命記 9:21 鏈接 (Links) 詩篇 78:16 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 78:16 多種語言 (Multilingual) • Salmos 78:16 西班牙人 (Spanish) • Psaume 78:16 法國人 (French) • Psalm 78:16 德語 (German) • 詩篇 78:16 中國語文 (Chinese) • Psalm 78:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 20:8 「你拿著杖去,和你的哥哥亞倫招聚會眾,在他們眼前吩咐磐石發出水來,水就從磐石流出,給會眾和他們的牲畜喝。」 民數記 20:10 摩西、亞倫就招聚會眾到磐石前。摩西說:「你們這些背叛的人聽我說:我為你們使水從這磐石中流出來嗎?」 民數記 20:11 摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。 詩篇 78:20 他曾擊打磐石,使水湧出成了江河,他還能賜糧食嗎?還能為他的百姓預備肉嗎?」 以賽亞書 43:19 「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。 以賽亞書 48:21 耶和華引導他們經過沙漠,他們並不乾渴;他為他們使水從磐石而流,分裂磐石水就湧出。 哈巴谷書 3:9 你的弓全然顯露,向眾支派所起的誓都是可信的。(細拉)你以江河分開大地。 |