平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我若以惡報那與我交好的人(連那無故與我為敵的,我也救了他), 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我若以恶报那与我交好的人(连那无故与我为敌的,我也救了他), 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果我以惡回報那與我為友的人,或是無故掠奪與我為敵的人, 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果我以恶回报那与我为友的人,或是无故掠夺与我为敌的人, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 若 以 惡 報 那 與 我 交 好 的 人 ─ 連 那 無 故 與 我 為 敵 的 , 我 也 救 了 他 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 若 以 恶 报 那 与 我 交 好 的 人 ─ 连 那 无 故 与 我 为 敌 的 , 我 也 救 了 他 , Psalm 7:4 King James Bible If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:) Psalm 7:4 English Revised Version If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary:) 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) If I 詩篇 55:20 詩篇 109:5 創世記 44:4 箴言 17:3 耶利米書 18:20,21 I have 撒母耳記上 24:7,10,11 撒母耳記上 26:9-17,24 without 撒母耳記上 19:4,5 撒母耳記上 20:1 撒母耳記上 22:14 撒母耳記上 24:11-15,17-19 撒母耳記上 25:28,29 撒母耳記上 26:21 鏈接 (Links) 詩篇 7:4 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 7:4 多種語言 (Multilingual) • Salmos 7:4 西班牙人 (Spanish) • Psaume 7:4 法國人 (French) • Psalm 7:4 德語 (German) • 詩篇 7:4 中國語文 (Chinese) • Psalm 7:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 求耶和華興起禦敵 …3耶和華我的神啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裡, 4我若以惡報那與我交好的人(連那無故與我為敵的,我也救了他), 5就任憑仇敵追趕我,直到追上,將我的性命踏在地下,使我的榮耀歸於灰塵!(細拉)… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 24:7 大衛用這話攔住跟隨他的人,不容他們起來害掃羅。掃羅起來,從洞裡出去行路。 撒母耳記上 24:10 今日你親眼看見在洞中,耶和華將你交在我手裡。有人叫我殺你,我卻愛惜你,說:『我不敢伸手害我的主,因為他是耶和華的受膏者。』 撒母耳記上 26:9 大衛對亞比篩說:「不可害死他。有誰伸手害耶和華的受膏者而無罪呢?」 約伯記 31:30 (我沒有容口犯罪,咒詛他的生命), 詩篇 7:5 就任憑仇敵追趕我,直到追上,將我的性命踏在地下,使我的榮耀歸於灰塵!(細拉) 詩篇 55:20 他背了約,伸手攻擊與他和好的人。 詩篇 59:3 因為他們埋伏要害我的命,有能力的人聚集來攻擊我。耶和華啊,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。 詩篇 109:4 他們與我為敵以報我愛,但我專心祈禱。 詩篇 109:5 他們向我以惡報善,以恨報愛。 |