平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅說:「我有罪了!我兒大衛,你可以回來,因你今日看我的性命為寶貴。我必不再加害於你。我是糊塗人,大大錯了!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗说:“我有罪了!我儿大卫,你可以回来,因你今日看我的性命为宝贵。我必不再加害于你。我是糊涂人,大大错了!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅說:「我有罪了,我兒大衛啊,你回來吧!因為今天你看我的命為寶貴,我必不再害你。看哪!我作了糊塗事了,並且錯得很厲害。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗说:「我有罪了,我儿大卫啊,你回来吧!因为今天你看我的命为宝贵,我必不再害你。看哪!我作了糊涂事了,并且错得很厉害。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 說 : 我 有 罪 了 ! 我 兒 大 衛 , 你 可 以 回 來 , 因 你 今 日 看 我 的 性 命 為 寶 貴 ; 我 必 不 再 加 害 於 你 。 我 是 糊 塗 人 , 大 大 錯 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 说 : 我 有 罪 了 ! 我 儿 大 卫 , 你 可 以 回 来 , 因 你 今 日 看 我 的 性 命 为 宝 贵 ; 我 必 不 再 加 害 於 你 。 我 是 糊 涂 人 , 大 大 错 了 。 1 Samuel 26:21 King James Bible Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly. 1 Samuel 26:21 English Revised Version Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I have sinned 撒母耳記上 15:24,30 撒母耳記上 24:17 出埃及記 9:27 民數記 22:34 馬太福音 27:4 I will no 撒母耳記上 27:4 my soul 撒母耳記上 26:24 撒母耳記上 18:30 詩篇 49:8 詩篇 116:15 鏈接 (Links) 撒母耳記上 26:21 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 26:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 26:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 26:21 法國人 (French) • 1 Samuel 26:21 德語 (German) • 撒母耳記上 26:21 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 26:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 9:27 法老打發人召摩西、亞倫來,對他們說:「這一次我犯了罪了。耶和華是公義的,我和我的百姓是邪惡的。 撒母耳記上 15:24 掃羅對撒母耳說:「我有罪了,我因懼怕百姓,聽從他們的話,就違背了耶和華的命令和你的言語。 撒母耳記上 15:30 掃羅說:「我有罪了,雖然如此,求你在我百姓的長老和以色列人面前抬舉我,同我回去,我好敬拜耶和華你的神。」 撒母耳記上 24:17 對大衛說:「你比我公義。因為你以善待我,我卻以惡待你。 撒母耳記上 26:22 大衛說:「王的槍在這裡,可以吩咐一個僕人過來拿去。 詩篇 72:14 他要救贖他們脫離欺壓和強暴,他們的血在他眼中看為寶貴, |