平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要稱謝你,直到永遠,因為你行了這事。我也要在你聖民面前仰望你的名,這名本為美好。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要称谢你,直到永远,因为你行了这事。我也要在你圣民面前仰望你的名,这名本为美好。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要永遠稱謝你,因為你行了這事;我必在你聖民的面前,宣揚(「宣揚」原文作「仰望」)你的名,因你的名是美好的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要永远称谢你,因为你行了这事;我必在你圣民的面前,宣扬(「宣扬」原文作「仰望」)你的名,因你的名是美好的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 稱 謝 你 , 直 到 永 遠 , 因 為 你 行 了 這 事 。 我 也 要 在 你 聖 民 面 前 仰 望 你 的 名 ; 這 名 本 為 美 好 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 称 谢 你 , 直 到 永 远 , 因 为 你 行 了 这 事 。 我 也 要 在 你 圣 民 面 前 仰 望 你 的 名 ; 这 名 本 为 美 好 。 Psalm 52:9 King James Bible I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints. Psalm 52:9 English Revised Version I will give thee thanks for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good, in the presence of thy saints. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) praise 詩篇 145:1,2 詩篇 146:2 以弗所書 3:20,21 wait 詩篇 27:14 詩篇 40:1 詩篇 48:9,10 詩篇 62:1,5 詩篇 123:2,3 詩篇 130:5,6 箴言 18:10 耶利米哀歌 3:25,26 for it is 詩篇 54:6 詩篇 73:25,26,28 鏈接 (Links) 詩篇 52:9 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 52:9 多種語言 (Multilingual) • Salmos 52:9 西班牙人 (Spanish) • Psaume 52:9 法國人 (French) • Psalm 52:9 德語 (German) • 詩篇 52:9 中國語文 (Chinese) • Psalm 52:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |