平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人在山那邊走。大衛急忙躲避掃羅,因為掃羅和跟隨他的人,四面圍住大衛和跟隨他的人,要拿獲他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗在山这边走,大卫和跟随他的人在山那边走。大卫急忙躲避扫罗,因为扫罗和跟随他的人,四面围住大卫和跟随他的人,要拿获他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人卻在山那邊走。大衛匆匆忙忙逃避掃羅,掃羅和跟隨他的人卻四面包圍大衛和跟隨他的人,要把他們捉住。 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗在山这边走,大卫和跟随他的人却在山那边走。大卫匆匆忙忙逃避扫罗,扫罗和跟随他的人却四面包围大卫和跟随他的人,要把他们捉住。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 在 山 這 邊 走 , 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 在 山 那 邊 走 。 大 衛 急 忙 躲 避 掃 羅 ; 因 為 掃 羅 和 跟 隨 他 的 人 , 四 面 圍 住 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 , 要 拿 獲 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 在 山 这 边 走 , 大 卫 和 跟 随 他 的 人 在 山 那 边 走 。 大 卫 急 忙 躲 避 扫 罗 ; 因 为 扫 罗 和 跟 随 他 的 人 , 四 面 围 住 大 卫 和 跟 随 他 的 人 , 要 拿 获 他 们 。 1 Samuel 23:26 King James Bible And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. 1 Samuel 23:26 English Revised Version And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) David made haste 撒母耳記上 19:12 撒母耳記上 20:38 撒母耳記下 15:14 撒母耳記下 17:21,22 詩篇 31:22 away 歷代志下 20:12 詩篇 17:9,11 詩篇 22:12,16 詩篇 118:11-13 詩篇 140:1-9 哥林多後書 1:8 啟示錄 20:9 鏈接 (Links) 撒母耳記上 23:26 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 23:26 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 23:26 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 23:26 法國人 (French) • 1 Samuel 23:26 德語 (German) • 撒母耳記上 23:26 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 23:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅追大衛於瑪雲野 …25掃羅和跟隨他的人去尋找大衛。有人告訴大衛,他就下到磐石,住在瑪雲的曠野。掃羅聽見,便在瑪雲的曠野追趕大衛。 26掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人在山那邊走。大衛急忙躲避掃羅,因為掃羅和跟隨他的人,四面圍住大衛和跟隨他的人,要拿獲他們。 27忽有使者來報告掃羅說:「非利士人犯境搶掠,請王快快回去。」… 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 16:2 有人告訴加沙人說:「參孫到這裡來了。」他們就把他團團圍住,終夜在城門悄悄埋伏,說:「等到天亮我們便殺他。」 撒母耳記上 23:25 掃羅和跟隨他的人去尋找大衛。有人告訴大衛,他就下到磐石,住在瑪雲的曠野。掃羅聽見,便在瑪雲的曠野追趕大衛。 撒母耳記上 23:27 忽有使者來報告掃羅說:「非利士人犯境搶掠,請王快快回去。」 詩篇 17:9 使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我,要害我命的仇敵。 |