詩篇 139:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我切切地恨惡他們,以他們為仇敵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我切切地恨恶他们,以他们为仇敌。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我極度恨惡他們,把他們視為我的仇敵。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我极度恨恶他们,把他们视为我的仇敌。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 切 切 地 恨 惡 他 們 , 以 他 們 為 仇 敵 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 切 切 地 恨 恶 他 们 , 以 他 们 为 仇 敌 。

Psalm 139:22 King James Bible
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

Psalm 139:22 English Revised Version
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hate them

詩篇 101:3-8
邪僻的事,我都不擺在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。…

路加福音 14:26
「人到我這裡來,若不愛我勝過愛自己的父母、妻子、兒女、弟兄、姐妹和自己的性命,就不能做我的門徒。

鏈接 (Links)
詩篇 139:22 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 139:22 多種語言 (Multilingual)Salmos 139:22 西班牙人 (Spanish)Psaume 139:22 法國人 (French)Psalm 139:22 德語 (German)詩篇 139:22 中國語文 (Chinese)Psalm 139:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
恩惠無窮
21耶和華啊,恨惡你的,我豈不恨惡他們嗎?攻擊你的,我豈不憎嫌他們嗎? 22我切切地恨惡他們,以他們為仇敵。 23神啊,求你鑒察我,知道我的心思;試煉我,知道我的意念。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 139:21
耶和華啊,恨惡你的,我豈不恨惡他們嗎?攻擊你的,我豈不憎嫌他們嗎?

詩篇 139:23
神啊,求你鑒察我,知道我的心思;試煉我,知道我的意念。

箴言 29:27
為非作歹的被義人憎嫌,行事正直的被惡人憎惡。

詩篇 139:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)