平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們做他的諸軍、做他的僕役、行他所喜悅的,都要稱頌耶和華! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们做他的诸军、做他的仆役、行他所喜悦的,都要称颂耶和华! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們作他的眾軍,作他的僕役,遵行他旨意的,都要稱頌耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们作他的众军,作他的仆役,遵行他旨意的,都要称颂耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 作 他 的 諸 軍 , 作 他 的 僕 役 , 行 他 所 喜 悅 的 , 都 要 稱 頌 耶 和 華 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 作 他 的 诸 军 , 作 他 的 仆 役 , 行 他 所 喜 悦 的 , 都 要 称 颂 耶 和 华 ! Psalm 103:21 King James Bible Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure. Psalm 103:21 English Revised Version Bless the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all ye his hosts 詩篇 33:6 創世記 32:2 約書亞記 5:14 列王紀上 22:19 歷代志下 18:18 路加福音 2:13 ministers 詩篇 68:17 詩篇 104:4 尼希米記 9:6 但以理書 7:9,10 馬太福音 13:41 馬太福音 24:30,31 帖撒羅尼迦後書 1:7,8 希伯來書 1:6,7,14 啟示錄 22:8,9 鏈接 (Links) 詩篇 103:21 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 103:21 多種語言 (Multilingual) • Salmos 103:21 西班牙人 (Spanish) • Psaume 103:21 法國人 (French) • Psalm 103:21 德語 (German) • 詩篇 103:21 中國語文 (Chinese) • Psalm 103:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 頌美耶和華之恩惠慈愛 …20聽從他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要稱頌耶和華! 21你們做他的諸軍、做他的僕役、行他所喜悅的,都要稱頌耶和華! 22你們一切被他造的,在他所治理的各處都要稱頌耶和華!我的心哪,你要稱頌耶和華! 交叉引用 (Cross Ref) |