箴言 2:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡到他那裡去的不得轉回,也得不著生命的路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡到他那里去的不得转回,也得不着生命的路。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡是進到她那裡去的,都不能轉回,必得不著生路。

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡是进到她那里去的,都不能转回,必得不着生路。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 到 他 那 裡 去 的 , 不 得 轉 回 , 也 得 不 著 生 命 的 路 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 到 他 那 里 去 的 , 不 得 转 回 , 也 得 不 着 生 命 的 路 。

Proverbs 2:19 King James Bible
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

Proverbs 2:19 English Revised Version
None that go unto her return again, neither do they attain unto the paths of life:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

none

詩篇 81:12
我便任憑他們心裡剛硬,隨自己的計謀而行。

傳道書 7:26
我得知有等婦人比死還苦,她的心是網羅,手是鎖鏈,凡蒙神喜悅的人必能躲避她,有罪的人卻被她纏住了。

耶利米書 13:23
古實人豈能改變皮膚呢?豹豈能改變斑點呢?若能,你們這習慣行惡的便能行善了。

何西阿書 4:14
你們的女兒淫亂,你們的新婦行淫,我卻不懲罰她們,因為你們自己離群與娼妓同居,與妓女一同獻祭。這無知的民必致傾倒!

馬太福音 19:24-26
我又告訴你們:駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」…

take

箴言 4:18
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

鏈接 (Links)
箴言 2:19 雙語聖經 (Interlinear)箴言 2:19 多種語言 (Multilingual)Proverbios 2:19 西班牙人 (Spanish)Proverbes 2:19 法國人 (French)Sprueche 2:19 德語 (German)箴言 2:19 中國語文 (Chinese)Proverbs 2:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧明哲均耶和華所賜
18他的家陷入死地,他的路偏向陰間。 19凡到他那裡去的不得轉回,也得不著生命的路。 20智慧必使你行善人的道,守義人的路。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 16:11
你必將生命的道路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你右手中有永遠的福樂。

箴言 5:6
以致她找不著生命平坦的道。她的路變遷不定,自己還不知道。

傳道書 7:26
我得知有等婦人比死還苦,她的心是網羅,手是鎖鏈,凡蒙神喜悅的人必能躲避她,有罪的人卻被她纏住了。

箴言 2:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)