民數記 31:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西向打仗回來的軍長,就是千夫長、百夫長發怒,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西向打仗回来的军长,就是千夫长、百夫长发怒,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西對作戰回來的軍官,就是對千夫長和百夫長發怒。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西对作战回来的军官,就是对千夫长和百夫长发怒。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 向 打 仗 回 來 的 軍 長 , 就 是 千 夫 長 、 百 夫 長 , 發 怒 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 向 打 仗 回 来 的 军 长 , 就 是 千 夫 长 、 百 夫 长 , 发 怒 ,

Numbers 31:14 King James Bible
And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.

Numbers 31:14 English Revised Version
And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, which came from the service of the war.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wroth

民數記 12:3
摩西為人極其謙和,勝過世上的眾人。

出埃及記 32:19,22
摩西挨近營前,就看見牛犢,又看見人跳舞,便發烈怒,把兩塊版扔在山下摔碎了,…

利未記 10:16
當下摩西急切地尋找做贖罪祭的公山羊,誰知已經焚燒了,便向亞倫剩下的兒子以利亞撒、以他瑪發怒,說:

撒母耳記上 15:13,14
撒母耳到了掃羅那裡,掃羅對他說:「願耶和華賜福於你!耶和華的命令我已遵守了。」…

列王紀上 20:42
他對王說:「耶和華如此說:『因你將我定要滅絕的人放去,你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。』」

列王紀下 13:19
神人向他發怒,說:「應當擊打五六次,就能攻打亞蘭人直到滅盡。現在只能打敗亞蘭人三次。」

以弗所書 4:26
生氣卻不要犯罪,不可含怒到日落,

battle.

鏈接 (Links)
民數記 31:14 雙語聖經 (Interlinear)民數記 31:14 多種語言 (Multilingual)Números 31:14 西班牙人 (Spanish)Nombres 31:14 法國人 (French)4 Mose 31:14 德語 (German)民數記 31:14 中國語文 (Chinese)Numbers 31:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戮米甸人
13摩西和祭司以利亞撒並會眾一切的首領,都出到營外迎接他們。 14摩西向打仗回來的軍長,就是千夫長、百夫長發怒, 15對他們說:「你們要存留這一切婦女的活命嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 31:13
摩西和祭司以利亞撒並會眾一切的首領,都出到營外迎接他們。

民數記 31:15
對他們說:「你們要存留這一切婦女的活命嗎?

撒母耳記上 8:12
又派他們做千夫長、五十夫長,為他耕種田地,收割莊稼,打造軍器和車上的器械。

撒母耳記下 18:1
大衛數點跟隨他的人,立千夫長、百夫長率領他們。

民數記 31:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)