民數記 31:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西和祭司以利亞撒並會眾一切的首領,都出到營外迎接他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西和祭司以利亚撒并会众一切的首领,都出到营外迎接他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西和以利亞撒祭司,以及會眾所有的領袖,都出到營外迎接他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西和以利亚撒祭司,以及会众所有的领袖,都出到营外迎接他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 , 並 會 眾 一 切 的 首 領 , 都 出 到 營 外 迎 接 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 , 并 会 众 一 切 的 首 领 , 都 出 到 营 外 迎 接 他 们 。

Numbers 31:13 King James Bible
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

Numbers 31:13 English Revised Version
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

went forth

創世記 14:17
亞伯蘭殺敗基大老瑪和與他同盟的王回來的時候,所多瑪王出來,在沙微谷迎接他,沙微谷就是王谷。

撒母耳記上 15:12
撒母耳清早起來,迎接掃羅。有人告訴撒母耳說:「掃羅到了迦密,在那裡立了紀念碑,又轉身下到吉甲。」

撒母耳記上 30:21
大衛到了那疲乏不能跟隨,留在比梭溪的二百人那裡。他們出來迎接大衛並跟隨的人,大衛前來問他們安。

without the camp

民數記 31:12,22-24
將所擄的人,所奪的牲畜、財物,都帶到摩押平原,在約旦河邊與耶利哥相對的營盤,交給摩西和祭司以利亞撒並以色列的會眾。…

民數記 5:2
「你吩咐以色列人,使一切長大痲瘋的、患漏症的並因死屍不潔淨的,都出營外去。

民數記 19:11
「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。

鏈接 (Links)
民數記 31:13 雙語聖經 (Interlinear)民數記 31:13 多種語言 (Multilingual)Números 31:13 西班牙人 (Spanish)Nombres 31:13 法國人 (French)4 Mose 31:13 德語 (German)民數記 31:13 中國語文 (Chinese)Numbers 31:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戮米甸人
12將所擄的人,所奪的牲畜、財物,都帶到摩押平原,在約旦河邊與耶利哥相對的營盤,交給摩西和祭司以利亞撒並以色列的會眾。 13摩西和祭司以利亞撒並會眾一切的首領,都出到營外迎接他們。 14摩西向打仗回來的軍長,就是千夫長、百夫長發怒,…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 4:22
「官長若行了耶和華他神所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,

民數記 31:12
將所擄的人,所奪的牲畜、財物,都帶到摩押平原,在約旦河邊與耶利哥相對的營盤,交給摩西和祭司以利亞撒並以色列的會眾。

民數記 31:14
摩西向打仗回來的軍長,就是千夫長、百夫長發怒,

民數記 31:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)