平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神人向他發怒,說:「應當擊打五六次,就能攻打亞蘭人直到滅盡。現在只能打敗亞蘭人三次。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神人向他发怒,说:“应当击打五六次,就能攻打亚兰人直到灭尽。现在只能打败亚兰人三次。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神人就對他發怒,說:「你應該擊打五次或者六次,那樣就能打敗亞蘭人,直到完全消滅他們。現在,你只可以打敗亞蘭人三次了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 神人就对他发怒,说:「你应该击打五次或者六次,那样就能打败亚兰人,直到完全消灭他们。现在,你只可以打败亚兰人三次了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 人 向 他 發 怒 , 說 : 應 當 擊 打 五 六 次 , 就 能 攻 打 亞 蘭 人 直 到 滅 盡 ; 現 在 只 能 打 敗 亞 蘭 人 三 次 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 人 向 他 发 怒 , 说 : 应 当 击 打 五 六 次 , 就 能 攻 打 亚 兰 人 直 到 灭 尽 ; 现 在 只 能 打 败 亚 兰 人 三 次 。 2 Kings 13:19 King James Bible And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice. 2 Kings 13:19 English Revised Version And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the man of God 列王紀下 1:9-15 列王紀下 4:16,40 列王紀下 6:9 was wroth 利未記 10:16 民數記 16:15 馬可福音 3:5 馬可福音 10:14 now thou shalt 列王紀下 13:25 馬可福音 6:5 鏈接 (Links) 列王紀下 13:19 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 13:19 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 13:19 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 13:19 法國人 (French) • 2 Koenige 13:19 德語 (German) • 列王紀下 13:19 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 13:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利沙遘疾 …18以利沙又說:「取幾枝箭來。」他就取了來。以利沙說:「打地吧。」他打了三次,便止住了。 19神人向他發怒,說:「應當擊打五六次,就能攻打亞蘭人直到滅盡。現在只能打敗亞蘭人三次。」 20以利沙死了,人將他葬埋。到了新年,有一群摩押人犯境。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 5:20 神人以利沙的僕人基哈西心裡說:「我主人不願從這亞蘭人乃縵手裡受他帶來的禮物,我指著永生的耶和華起誓,我必跑去追上他,向他要些。」 列王紀下 13:18 以利沙又說:「取幾枝箭來。」他就取了來。以利沙說:「打地吧。」他打了三次,便止住了。 列王紀下 13:25 從前哈薛和約阿施的父親約哈斯爭戰,攻取了些城邑,現在約哈斯的兒子約阿施三次打敗哈薛的兒子便哈達,就收回了以色列的城邑。 耶利米書 48:10 懶惰為耶和華行事的,必受咒詛;禁止刀劍不經血的,必受咒詛。 |