平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是摩西哀求耶和華說:「神啊,求你醫治她!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是摩西哀求耶和华说:“神啊,求你医治她!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是摩西向耶和華哀求,說:「 神啊,求你醫好她。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是摩西向耶和华哀求,说:「 神啊,求你医好她。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 摩 西 哀 求 耶 和 華 說 : 神 阿 , 求 你 醫 治 他 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 摩 西 哀 求 耶 和 华 说 : 神 阿 , 求 你 医 治 他 ! Numbers 12:13 King James Bible And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee. Numbers 12:13 English Revised Version And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her, O God, I beseech thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 民數記 14:2,13-20 民數記 16:41,46-50 出埃及記 32:10-14 撒母耳記上 12:23 撒母耳記上 15:11 馬太福音 5:44,45 路加福音 6:28 路加福音 23:34 使徒行傳 7:60 羅馬書 12:21 雅各書 5:15 鏈接 (Links) 民數記 12:13 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 12:13 多種語言 (Multilingual) • Números 12:13 西班牙人 (Spanish) • Nombres 12:13 法國人 (French) • 4 Mose 12:13 德語 (German) • 民數記 12:13 中國語文 (Chinese) • Numbers 12:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 米利暗患大痲瘋 …12求你不要使她像那出母腹肉已半爛的死胎。」 13於是摩西哀求耶和華說:「神啊,求你醫治她!」 14耶和華對摩西說:「她父親若吐唾沫在她臉上,她豈不蒙羞七天嗎?現在要把她在營外關鎖七天,然後才可以領她進來。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 20:17 亞伯拉罕禱告神,神就醫好了亞比米勒和他的妻子,並他的眾女僕,她們便能生育。 出埃及記 4:7 耶和華說:「再把手放在懷裡。」他就再把手放在懷裡,及至從懷裡抽出來,不料,手已經復原,與周身的肉一樣。 民數記 11:2 百姓向摩西哀求,摩西祈求耶和華,火就熄了。 民數記 12:12 求你不要使她像那出母腹肉已半爛的死胎。」 詩篇 30:2 耶和華我的神啊,我曾呼求你,你醫治了我。 詩篇 41:4 我曾說:「耶和華啊,求你憐恤我,醫治我,因為我得罪了你。」 以賽亞書 30:26 當耶和華纏裹他百姓的損處,醫治他民鞭傷的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一樣。 耶利米書 17:14 耶和華啊,求你醫治我,我便痊癒,拯救我,我便得救,因你是我所讚美的。 |