平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不可指著地起誓,因為地是神的腳凳;不可用耶路撒冷起誓,因為耶路撒冷是那大君王的城; 中文标准译本 (CSB Simplified) 不可指着地起誓,因为地是神的脚凳;不可用耶路撒冷起誓,因为耶路撒冷是那大君王的城; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不可指著地起誓,因為地是他的腳凳;也不可指著耶路撒冷起誓,因為耶路撒冷是大君的京城; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不可指着地起誓,因为地是他的脚凳;也不可指着耶路撒冷起誓,因为耶路撒冷是大君的京城; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不可指著地發誓,因為地是 神的腳凳;不可指著耶路撒冷發誓,因為它是大君王的京城; 圣经新译本 (CNV Simplified) 不可指着地发誓,因为地是 神的脚凳;不可指着耶路撒冷发誓,因为它是大君王的京城; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 指 著 地 起 誓 , 因 為 地 是 他 的 腳 凳 ; 也 不 可 指 著 耶 路 撒 冷 起 誓 , 因 為 耶 路 撒 冷 是 大 君 的 京 城 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 指 着 地 起 誓 , 因 为 地 是 他 的 脚 凳 ; 也 不 可 指 着 耶 路 撒 冷 起 誓 , 因 为 耶 路 撒 冷 是 大 君 的 京 城 ; Matthew 5:35 King James Bible Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. Matthew 5:35 English Revised Version nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the earth. 詩篇 99:5 the city. 歷代志下 6:6 詩篇 48:2 詩篇 87:2 瑪拉基書 1:14 啟示錄 21:2,10 鏈接 (Links) 馬太福音 5:35 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 5:35 多種語言 (Multilingual) • Mateo 5:35 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 5:35 法國人 (French) • Matthaeus 5:35 德語 (German) • 馬太福音 5:35 中國語文 (Chinese) • Matthew 5:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |