馬太福音 3:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那時,耶路撒冷、全猶太地區和整個約旦河一帶的人,都出來到他那裡,

中文标准译本 (CSB Simplified)
那时,耶路撒冷、全犹太地区和整个约旦河一带的人,都出来到他那里,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,耶路撒冷和猶太全地並約旦河一帶地方的人,都出去到約翰那裡,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,耶路撒冷和犹太全地并约旦河一带地方的人,都出去到约翰那里,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶路撒冷、猶太全地和約旦河一帶的人都出來到他那裡去,

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶路撒冷、犹太全地和约旦河一带的人都出来到他那里去,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 耶 路 撒 冷 和 猶 太 全 地 , 並 約 但 河 一 帶 地 方 的 人 , 都 出 去 到 約 翰 那 裡 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 耶 路 撒 冷 和 犹 太 全 地 , 并 约 但 河 一 带 地 方 的 人 , 都 出 去 到 约 翰 那 里 ,

Matthew 3:5 King James Bible
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,

Matthew 3:5 English Revised Version
Then went out unto him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 4:25
當下,有許多人從加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他。

馬太福音 11:7-12
他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看什麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?…

馬可福音 1:5
猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裡,承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。

路加福音 3:7
約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?

路加福音 16:16
律法和先知到約翰為止,從此神國的福音傳開了,人人努力要進去。

約翰福音 3:23
約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗,因為那裡水多,眾人都去受洗。

約翰福音 5:35
約翰是點著的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。

鏈接 (Links)
馬太福音 3:5 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 3:5 多種語言 (Multilingual)Mateo 3:5 西班牙人 (Spanish)Matthieu 3:5 法國人 (French)Matthaeus 3:5 德語 (German)馬太福音 3:5 中國語文 (Chinese)Matthew 3:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰傳道
4這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 5那時,耶路撒冷和猶太全地並約旦河一帶地方的人,都出去到約翰那裡, 6承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:1
當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:

馬可福音 1:5
猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裡,承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。

路加福音 3:3
他就來到約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。

馬太福音 3:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)