馬可福音 1:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
全猶太地區和整個耶路撒冷的人,都出來到他那裡,承認自己的罪孽,在約旦河裡受他的洗禮。

中文标准译本 (CSB Simplified)
全犹太地区和整个耶路撒冷的人,都出来到他那里,承认自己的罪孽,在约旦河里受他的洗礼。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裡,承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹太全地和耶路撒冷的人都出去到约翰那里,承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶太全地和全耶路撒冷的人,都出來到他那裡去,承認自己的罪,在約旦河裡受了他的洗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹太全地和全耶路撒冷的人,都出来到他那里去,承认自己的罪,在约旦河里受了他的洗。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 太 全 地 和 耶 路 撒 冷 的 人 都 出 去 到 約 翰 那 裡 , 承 認 他 們 的 罪 , 在 約 但 河 裡 受 他 的 洗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 太 全 地 和 耶 路 撒 冷 的 人 都 出 去 到 约 翰 那 里 , 承 认 他 们 的 罪 , 在 约 但 河 里 受 他 的 洗 。

Mark 1:5 King James Bible
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

Mark 1:5 English Revised Version
And there went out unto him all the country of Judaea, and all they of Jerusalem; and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

there.

馬太福音 3:5,6
那時,耶路撒冷和猶太全地並約旦河一帶地方的人,都出去到約翰那裡,…

馬太福音 4:25
當下,有許多人從加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他。

baptized.

約翰福音 1:28
這是在約旦河外伯大尼,約翰施洗的地方作的見證。

約翰福音 3:23
約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗,因為那裡水多,眾人都去受洗。

confessing.

利未記 26:40-42
「他們要承認自己的罪和他們祖宗的罪,就是干犯我的那罪,並且承認自己行事與我反對,…

約書亞記 7:19
約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華以色列的神,在他面前認罪,將你所做的事告訴我,不要向我隱瞞。」

詩篇 32:5
我向你陳明我的罪,不隱瞞我的惡。我說「我要向耶和華承認我的過犯」,你就赦免我的罪惡。(細拉)

箴言 28:13
遮掩自己罪過的必不亨通,承認、離棄罪過的必蒙憐恤。

使徒行傳 2:38
彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。

使徒行傳 19:18
那已經信的,多有人來承認訴說自己所行的事。

約翰一書 1:8-10
我們若說自己無罪,便是自欺,真理不在我們心裡了。…

鏈接 (Links)
馬可福音 1:5 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 1:5 多種語言 (Multilingual)Marcos 1:5 西班牙人 (Spanish)Marc 1:5 法國人 (French)Markus 1:5 德語 (German)馬可福音 1:5 中國語文 (Chinese)Mark 1:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰傳道
4照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。 5猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裡,承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。 6約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 3:5
那時,耶路撒冷和猶太全地並約旦河一帶地方的人,都出去到約翰那裡,

馬太福音 3:6
承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。

馬可福音 1:4
照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。

馬可福音 1:6
約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。

約翰福音 5:35
約翰是點著的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。

雅各書 5:16
所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。

馬可福音 1:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)