平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那城的眾長老,就是離被殺的人最近的,要在那山谷中,在所打折頸項的母牛犢以上洗手, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那城的众长老,就是离被杀的人最近的,要在那山谷中,在所打折颈项的母牛犊以上洗手, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那城所有的長老,就是離那被殺的人最近的,都要在山谷中,在被折斷頸項的母牛犢以上洗手。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那城所有的长老,就是离那被杀的人最近的,都要在山谷中,在被折断颈项的母牛犊以上洗手。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 城 的 眾 長 老 , 就 是 離 被 殺 的 人 最 近 的 , 要 在 那 山 谷 中 , 在 所 打 折 頸 項 的 母 牛 犢 以 上 洗 手 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 城 的 众 长 老 , 就 是 离 被 杀 的 人 最 近 的 , 要 在 那 山 谷 中 , 在 所 打 折 颈 项 的 母 牛 犊 以 上 洗 手 , Deuteronomy 21:6 King James Bible And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: Deuteronomy 21:6 English Revised Version and all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約伯記 9:30 詩篇 19:12 詩篇 26:6 詩篇 51:2,7,14 詩篇 73:13 耶利米書 2:22 馬太福音 27:24,25 希伯來書 9:10 鏈接 (Links) 申命記 21:6 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 21:6 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 21:6 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 21:6 法國人 (French) • 5 Mose 21:6 德語 (German) • 申命記 21:6 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 21:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 察究見殺者之例 …5祭司利未的子孫要近前來,因為耶和華你的神揀選了他們侍奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。 6那城的眾長老,就是離被殺的人最近的,要在那山谷中,在所打折頸項的母牛犢以上洗手, 7禱告說:『我們的手未曾流這人的血,我們的眼也未曾看見這事。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:24 彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧!」 申命記 21:7 禱告說:『我們的手未曾流這人的血,我們的眼也未曾看見這事。 撒母耳記下 3:29 願流他血的罪歸到約押頭上和他父的全家!又願約押家不斷有患漏症的,長大痲瘋的,架拐而行的,被刀殺死的,缺乏飲食的!」 |