平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們當中有一個是律法師,來試探耶穌,問他: 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们当中有一个是律法师,来试探耶稣,问他: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 內中有一個人是律法師,要試探耶穌,就問他說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 内中有一个人是律法师,要试探耶稣,就问他说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們中間有一個律法家,試探耶穌說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们中间有一个律法家,试探耶稣说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 內 中 有 一 個 人 是 律 法 師 , 要 試 探 耶 穌 , 就 問 他 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 内 中 有 一 个 人 是 律 法 师 , 要 试 探 耶 稣 , 就 问 他 说 : Matthew 22:35 King James Bible Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying, Matthew 22:35 English Revised Version And one of them, a lawyer, asked him a question, tempting him, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a lawyer. 路加福音 7:30 路加福音 10:25 *etc: 路加福音 11:45,46,52 路加福音 14:3 提多書 3:13 tempting. 馬太福音 22:18 馬可福音 10:2 鏈接 (Links) 馬太福音 22:35 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 22:35 多種語言 (Multilingual) • Mateo 22:35 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 22:35 法國人 (French) • Matthaeus 22:35 德語 (German) • 馬太福音 22:35 中國語文 (Chinese) • Matthew 22:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 22:36 「夫子,律法上的誡命哪一條是最大的呢?」 路加福音 7:30 但法利賽人和律法師沒有受過約翰的洗,竟為自己廢棄了神的旨意。 路加福音 10:25 有一個律法師起來試探耶穌,說:「夫子,我該做什麼才可以承受永生?」 路加福音 11:45 律法師中有一個回答耶穌說:「夫子,你這樣說也把我們糟蹋了!」 路加福音 11:46 耶穌說:「你們律法師也有禍了!因為你們把難擔的擔子放在人身上,自己一個指頭卻不肯動。 路加福音 11:52 你們律法師有禍了!因為你們把知識的鑰匙奪了去,自己不進去,正要進去的人你們也阻擋他們。」 路加福音 14:3 耶穌對律法師和法利賽人說:「安息日治病可以不可以?」 約翰福音 8:6 他們說這話乃試探耶穌,要得著告他的把柄。耶穌卻彎著腰,用指頭在地上畫字。 提多書 3:13 你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。 |