馬太福音 2:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
然後打發他們前往伯利恆,說:「你們去仔細查問有關那孩子的事,一旦查出來了就向我報告,好讓我也去拜他。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
然后打发他们前往伯利恒,说:“你们去仔细查问有关那孩子的事,一旦查出来了就向我报告,好让我也去拜他。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就差他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了就來報信,我也好去拜他。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就差他们往伯利恒去,说:“你们去仔细寻访那小孩子,寻到了就来报信,我也好去拜他。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後派他們到伯利恆去,說:「你們去細心尋訪那小孩,找到了就向我報告,好叫我也去拜他。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後派他们到伯利恒去,说:「你们去细心寻访那小孩,找到了就向我报告,好叫我也去拜他。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 差 他 們 往 伯 利 恆 去 , 說 : 你 們 去 仔 細 尋 訪 那 小 孩 子 , 尋 到 了 , 就 來 報 信 , 我 也 好 去 拜 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 差 他 们 往 伯 利 恒 去 , 说 : 你 们 去 仔 细 寻 访 那 小 孩 子 , 寻 到 了 , 就 来 报 信 , 我 也 好 去 拜 他 。

Matthew 2:8 King James Bible
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

Matthew 2:8 English Revised Version
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search out carefully concerning the young child; and when ye have found him, bring me word, that I also may come and worship him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

go.

撒母耳記上 23:22,23
請你們回去,再確實查明他的住處和行蹤,是誰看見他在那裡,因為我聽見人說他甚狡猾。…

撒母耳記下 17:14
押沙龍和以色列眾人說:「亞基人戶篩的計謀比亞希多弗的計謀更好。」這是因耶和華定意破壞亞希多弗的良謀,為要降禍於押沙龍。

列王紀上 19:2
耶洗別就差遣人去見以利亞,告訴他說:「明日約在這時候,我若不使你的性命像那些人的性命一樣,願神明重重地降罰於我!」

約伯記 5:12,13
破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。…

詩篇 33:10,11
耶和華使列國的籌算歸於無有,使眾民的思念無有功效。…

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

耶利米哀歌 3:37
除非主命定,誰能說成就成呢?

哥林多前書 3:19,20
因這世界的智慧在神看是愚拙,如經上記著說:「主叫有智慧的中了自己的詭計」,…

that.

馬太福音 26:48,49
那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。」…

撒母耳記下 15:7-12
滿了四十年,押沙龍對王說:「求你准我往希伯崙去,還我向耶和華所許的願。…

列王紀下 10:18,19
耶戶招聚眾民,對他們說:「亞哈侍奉巴力還冷淡,耶戶卻更熱心。…

以斯拉記 4:1,2
猶大和便雅憫的敵人,聽說被擄歸回的人為耶和華以色列的神建造殿宇,…

詩篇 12:2,3
人人向鄰舍說謊,他們說話是嘴唇油滑,心口不一。…

詩篇 55:11-15
邪惡在其中,欺壓和詭詐不離街市。…

箴言 26:24,25
怨恨人的用嘴粉飾,心裡卻藏著詭詐。…

耶利米書 41:5-7
第二天,有八十人從示劍和示羅並撒馬利亞來,鬍鬚剃去,衣服撕裂,身體劃破,手拿素祭和乳香,要奉到耶和華的殿。…

路加福音 20:20,21
於是窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上得把柄,好將他交在巡撫的政權之下。…

鏈接 (Links)
馬太福音 2:8 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 2:8 多種語言 (Multilingual)Mateo 2:8 西班牙人 (Spanish)Matthieu 2:8 法國人 (French)Matthaeus 2:8 德語 (German)馬太福音 2:8 中國語文 (Chinese)Matthew 2:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌降生博士來拜
7當下,希律暗暗地召了博士來,細問那星是什麼時候出現的, 8就差他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了就來報信,我也好去拜他。」 9他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:1
當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:

馬太福音 2:7
當下,希律暗暗地召了博士來,細問那星是什麼時候出現的,

馬太福音 2:9
他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。

馬太福音 2:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)