馬可福音 7:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌對他們說:「以賽亞指著你們這些偽善的人所說的預言是對的,正如經上所記:『這子民用嘴唇尊重我,他們的心卻遠離我。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣对他们说:“以赛亚指着你们这些伪善的人所说的预言是对的,正如经上所记:‘这子民用嘴唇尊重我,他们的心却远离我。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說:「以賽亞指著你們假冒為善之人所說的預言是不錯的,如經上說:『這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说:“以赛亚指着你们假冒为善之人所说的预言是不错的,如经上说:‘这百姓用嘴唇尊敬我,心却远离我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌對他們說:「以賽亞指著你們這班偽君子所說的預言是對的,經上記著:『這人民用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣对他们说:「以赛亚指着你们这班伪君子所说的预言是对的,经上记着:『这人民用嘴唇尊敬我,心却远离我;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 : 以 賽 亞 指 著 你 們 假 冒 為 善 之 人 所 說 的 預 言 是 不 錯 的 。 如 經 上 說 : 這 百 姓 用 嘴 唇 尊 敬 我 , 心 卻 遠 離 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 以 赛 亚 指 着 你 们 假 冒 为 善 之 人 所 说 的 预 言 是 不 错 的 。 如 经 上 说 : 这 百 姓 用 嘴 唇 尊 敬 我 , 心 却 远 离 我 。

Mark 7:6 King James Bible
He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

Mark 7:6 English Revised Version
And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, But their heart is far from me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Well.

以賽亞書 29:13
主說:「因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。

馬太福音 15:7-9
假冒為善的人哪!以賽亞指著你們說的預言是不錯的,他說:…

使徒行傳 28:25
他們彼此不合,就散了。未散以先,保羅說了一句話,說:「聖靈藉先知以賽亞向你們祖宗所說的話是不錯的。

hypocrites.

馬太福音 23:13-15
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人你們也不容他們進去。…

路加福音 11:39-44
主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裡面卻滿了勒索和邪惡。…

honoureth.

以西結書 33:31
他們來到你這裡如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行,因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。

何西阿書 8:2,3
他們必呼叫我說:『我的神啊,我們以色列認識你了!』…

約翰福音 5:42
但我知道,你們心裡沒有神的愛。

約翰福音 8:41,42,54,55
你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的。我們只有一位父,就是神!」…

約翰福音 15:24
我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見也恨惡了。

提摩太後書 3:5
有敬虔的外貌卻背了敬虔的實意。這等人你要躲開。

提多書 1:16
他們說是認識神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。

雅各書 2:14-17
我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有什麼益處呢?這信心能救他嗎?…

鏈接 (Links)
馬可福音 7:6 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 7:6 多種語言 (Multilingual)Marcos 7:6 西班牙人 (Spanish)Marc 7:6 法國人 (French)Markus 7:6 德語 (German)馬可福音 7:6 中國語文 (Chinese)Mark 7:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禮上的汙穢
5法利賽人和文士問他說:「你的門徒為什麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」 6耶穌說:「以賽亞指著你們假冒為善之人所說的預言是不錯的,如經上說:『這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。 7他們將人的吩咐當做道理教導人,所以拜我也是枉然。』…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 29:13
主說:「因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。

馬太福音 15:8
『這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。

馬可福音 7:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)