平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 一個國家如果自相紛爭,這個國家就站立不住; 中文标准译本 (CSB Simplified) 一个国家如果自相纷争,这个国家就站立不住; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若一國自相紛爭,那國就站立不住; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若一国自相纷争,那国就站立不住; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 一國若自相紛爭,那國就站立不住; 圣经新译本 (CNV Simplified) 一国若自相纷争,那国就站立不住; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 一 國 自 相 分 爭 , 那 國 就 站 立 不 住 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 一 国 自 相 分 争 , 那 国 就 站 立 不 住 ; Mark 3:24 King James Bible And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. Mark 3:24 English Revised Version And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 士師記 9:23 *etc: 士師記 12:1-6 撒母耳記下 20:1,6 列王紀上 12:16 *etc: 以賽亞書 9:20,21 以賽亞書 19:2,3 以西結書 37:22 撒迦利亞書 11:14 約翰福音 17:21 哥林多前書 1:10-13 以弗所書 4:3-6 鏈接 (Links) 馬可福音 3:24 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 3:24 多種語言 (Multilingual) • Marcos 3:24 西班牙人 (Spanish) • Marc 3:24 法國人 (French) • Markus 3:24 德語 (German) • 馬可福音 3:24 中國語文 (Chinese) • Mark 3:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |