馬可福音 2:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過為要使你們知道人子在地上有赦免罪的權柄——」耶穌就對癱瘓的人說:

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过为要使你们知道人子在地上有赦免罪的权柄——”耶稣就对瘫痪的人说:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但要叫你们知道,人子在地上有赦罪的权柄。”就对瘫子说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而為了要你們知道人子在地上有赦罪的權柄,(他就對癱子說:)

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而为了要你们知道人子在地上有赦罪的权柄,(他就对瘫子说:)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 要 叫 你 們 知 道 , 人 子 在 地 上 有 赦 罪 的 權 柄 。 就 對 癱 子 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 要 叫 你 们 知 道 , 人 子 在 地 上 有 赦 罪 的 权 柄 。 就 对 瘫 子 说 :

Mark 2:10 King James Bible
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)

Mark 2:10 English Revised Version
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (he saith to the sick of the palsy),
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

但以理書 7:13,14
我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子的,駕著天雲而來,被領到亙古常在者面前,…

馬太福音 9:6-8
但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說:「起來,拿你的褥子回家去吧!」…

馬太福音 16:13
耶穌到了愷撒利亞-腓立比的境內,就問門徒說:「人說我人子是誰?」

約翰福音 5:20-27
父愛子,將自己所做的一切事指給他看,還要將比這更大的事指給他看,叫你們稀奇。…

使徒行傳 5:31
神且用右手將他高舉,叫他做君王、做救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。

提摩太前書 1:13-16
我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。…

鏈接 (Links)
馬可福音 2:10 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 2:10 多種語言 (Multilingual)Marcos 2:10 西班牙人 (Spanish)Marc 2:10 法國人 (French)Markus 2:10 德語 (German)馬可福音 2:10 中國語文 (Chinese)Mark 2:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫治癱子
9或對癱子說『你的罪赦了』,或說『起來,拿你的褥子行走』,哪一樣容易呢? 10但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說: 11「我吩咐你,起來,拿你的褥子回家去吧!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 2:9
或對癱子說『你的罪赦了』,或說『起來,拿你的褥子行走』,哪一樣容易呢?

馬可福音 2:11
「我吩咐你,起來,拿你的褥子回家去吧!」

馬可福音 2:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)