路加福音 9:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
使徒們就出去,走遍各村莊到處傳福音,使人痊癒。

中文标准译本 (CSB Simplified)
使徒们就出去,走遍各村庄到处传福音,使人痊愈。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
門徒就出去,走遍各鄉宣傳福音,到處治病。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
门徒就出去,走遍各乡宣传福音,到处治病。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是他們就出去,走遍各鄉,傳講福音,到處醫治病人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是他们就出去,走遍各乡,传讲福音,到处医治病人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
門 徒 就 出 去 , 走 遍 各 鄉 宣 傳 福 音 , 到 處 治 病 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
门 徒 就 出 去 , 走 遍 各 乡 宣 传 福 音 , 到 处 治 病 。

Luke 9:6 King James Bible
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.

Luke 9:6 English Revised Version
And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 9:1,2
耶穌叫齊了十二個門徒,給他們能力、權柄制伏一切的鬼,醫治各樣的病,…

馬可福音 6:12,13
門徒就出去,傳道叫人悔改,…

馬可福音 16:20
門徒出去,到處宣傳福音。主和他們同工,用神蹟隨著證實所傳的道。阿們。

使徒行傳 4:30
一面伸出你的手來醫治疾病,並且使神蹟奇事因著你聖僕耶穌的名行出來。」

使徒行傳 5:15
甚至有人將病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得過來的時候,或者得他的影兒照在什麼人身上。

鏈接 (Links)
路加福音 9:6 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 9:6 多種語言 (Multilingual)Lucas 9:6 西班牙人 (Spanish)Luc 9:6 法國人 (French)Lukas 9:6 德語 (German)路加福音 9:6 中國語文 (Chinese)Luke 9:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
差遣十二門徒
5凡不接待你們的,你們離開那城的時候,要把腳上的塵土跺下去,見證他們的不是。」 6門徒就出去,走遍各鄉宣傳福音,到處治病。
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 6:12
門徒就出去,傳道叫人悔改,

路加福音 8:1
過了不多日,耶穌周遊各城各鄉傳道,宣講神國的福音。和他同去的有十二個門徒,

路加福音 9:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)