平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但是耶穌對他們說:「我還必須到別的城去傳神國的福音,因為我是為此奉差派的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 但是耶稣对他们说:“我还必须到别的城去传神国的福音,因为我是为此奉差派的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但耶穌對他們說:「我也必須在別城傳神國的福音,因我奉差原是為此。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但耶稣对他们说:“我也必须在别城传神国的福音,因我奉差原是为此。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他卻說:「我也必須到別的城去傳 神國的福音,因為我是為了這緣故奉差遣的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他却说:「我也必须到别的城去传 神国的福音,因为我是为了这缘故奉差遣的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 耶 穌 對 他 們 說 : 我 也 必 須 在 別 城 傳 神 國 的 福 音 , 因 我 奉 差 原 是 為 此 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 耶 稣 对 他 们 说 : 我 也 必 须 在 别 城 传 神 国 的 福 音 , 因 我 奉 差 原 是 为 此 。 Luke 4:43 King James Bible And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent. Luke 4:43 English Revised Version But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I must. 馬可福音 1:14,15,38,39 約翰福音 9:4 使徒行傳 10:38 提摩太後書 4:2 therefore. 以賽亞書 42:1-4 以賽亞書 48:16 以賽亞書 61:1-3 約翰福音 6:38-40 約翰福音 20:21 鏈接 (Links) 路加福音 4:43 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 4:43 多種語言 (Multilingual) • Lucas 4:43 西班牙人 (Spanish) • Luc 4:43 法國人 (French) • Lukas 4:43 德語 (German) • 路加福音 4:43 中國語文 (Chinese) • Luke 4:43 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |