平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌接著對他們說:「一個民族要起來反對另一個民族,一個國家要起來反對另一個國家; 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣接着对他们说:“一个民族要起来反对另一个民族,一个国家要起来反对另一个国家; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當時,耶穌對他們說:「民要攻打民,國要攻打國, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当时,耶稣对他们说:“民要攻打民,国要攻打国, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 過了一會兒,耶穌又對他們說:「一個民族要起來攻打另一個民族,一個國家要起來攻打另一個國家。 圣经新译本 (CNV Simplified) 过了一会儿,耶稣又对他们说:「一个民族要起来攻打另一个民族,一个国家要起来攻打另一个国家。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 時 , 耶 穌 對 他 們 說 : 民 要 攻 打 民 , 國 要 攻 打 國 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 时 , 耶 稣 对 他 们 说 : 民 要 攻 打 民 , 国 要 攻 打 国 ; Luke 21:10 King James Bible Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: Luke 21:10 English Revised Version Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Nation shall. 歷代志下 15:5,6 哈該書 2:21,22 撒迦利亞書 14:2,3,13 馬可福音 13:8 使徒行傳 2:19,20 使徒行傳 11:28 希伯來書 12:27 啟示錄 6:2-12 鏈接 (Links) 路加福音 21:10 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 21:10 多種語言 (Multilingual) • Lucas 21:10 西班牙人 (Spanish) • Luc 21:10 法國人 (French) • Lukas 21:10 德語 (German) • 路加福音 21:10 中國語文 (Chinese) • Luke 21:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |