平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,耶穌開始對民眾講這個比喻:「有一個人栽種了一個葡萄園,把它租給一些農夫,然後就出外旅行,去了許久。 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,耶稣开始对民众讲这个比喻:“有一个人栽种了一个葡萄园,把它租给一些农夫,然后就出外旅行,去了许久。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣就设比喻对百姓说:“有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是耶穌向眾人講了這個比喻:「有一個人栽種了一個葡萄園,租給佃戶,就遠行去了很久。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是耶稣向众人讲了这个比喻:「有一个人栽种了一个葡萄园,租给佃户,就远行去了很久。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 就 設 比 喻 對 百 姓 說 : 有 人 栽 了 一 個 葡 萄 園 , 租 給 園 戶 , 就 往 外 國 去 住 了 許 久 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 就 设 比 喻 对 百 姓 说 : 有 人 栽 了 一 个 葡 萄 园 , 租 给 园 户 , 就 往 外 国 去 住 了 许 久 。 Luke 20:9 King James Bible Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. Luke 20:9 English Revised Version And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) this. 馬太福音 21:33 *etc: 馬可福音 12:1 *etc: planted. 詩篇 80:8-14 以賽亞書 5:1-7 耶利米書 2:21 約翰福音 15:1-8 哥林多前書 3:6-9 and let. 雅歌 8:11,12 husbandman. 申命記 1:15-18 申命記 16:18 申命記 17:8-15 went. 路加福音 19:12 鏈接 (Links) 路加福音 20:9 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 20:9 多種語言 (Multilingual) • Lucas 20:9 西班牙人 (Spanish) • Luc 20:9 法國人 (French) • Lukas 20:9 德語 (German) • 路加福音 20:9 中國語文 (Chinese) • Luke 20:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 5:1 我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。 馬太福音 21:33 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裡面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。 馬太福音 21:34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裡去收果子。 馬可福音 12:1 耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。 路加福音 20:8 耶穌說:「我也不告訴你們我仗著什麼權柄做這些事。」 路加福音 20:10 到了時候,打發一個僕人到園戶那裡去,叫他們把園中當納的果子交給他。園戶竟打了他,叫他空手回去。 |