平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 請問:我們向凱撒納稅,可以不可以呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 请问:我们向凯撒纳税,可以不可以呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們納稅給愷撒可以不可以?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们纳税给恺撒可以不可以?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們納稅給凱撒可以不可以?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们纳税给凯撒可以不可以?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 納 稅 給 該 撒 , 可 以 不 可 以 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 纳 税 给 该 撒 , 可 以 不 可 以 ? Luke 20:22 King James Bible Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no? Luke 20:22 English Revised Version Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or not? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 17:15 以斯拉記 4:13,19-22 以斯拉記 9:7 尼希米記 5:4 尼希米記 9:37 馬太福音 22:17-21 馬可福音 12:14-17 使徒行傳 5:37 鏈接 (Links) 路加福音 20:22 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 20:22 多種語言 (Multilingual) • Lucas 20:22 西班牙人 (Spanish) • Luc 20:22 法國人 (French) • Lukas 20:22 德語 (German) • 路加福音 20:22 中國語文 (Chinese) • Luke 20:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 17:25 彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:「西門,你的意思如何?世上的君王向誰徵收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢,是向外人呢?」 路加福音 20:21 奸細就問耶穌說:「夫子,我們曉得你所講所傳都是正道,也不取人的外貌,乃是誠誠實實傳神的道。 路加福音 20:23 耶穌看出他們的詭詐,就對他們說: 路加福音 23:2 就告他說:「我們見這人誘惑國民,禁止納稅給愷撒,並說自己是基督,是王。」 羅馬書 13:7 凡人所當得的,就給他:當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。 |