詩篇 119:99
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我比我的師傅更通達,因我思想你的法度。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我比我的师傅更通达,因我思想你的法度。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我比我所有的老師明智,因為我默想你的法度。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我比我所有的老师明智,因为我默想你的法度。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 比 我 的 師 傅 更 通 達 , 因 我 思 想 你 的 法 度 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 比 我 的 师 傅 更 通 达 , 因 我 思 想 你 的 法 度 。

Psalm 119:99 King James Bible
I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.

Psalm 119:99 English Revised Version
I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my meditation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

than all

申命記 4:6-8
所以你們要謹守遵行,這就是你們在萬民眼前的智慧、聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』…

撒母耳記下 15:24-26
撒督和抬神約櫃的利未人也一同來了,將神的約櫃放下。亞比亞他上來,等著眾民從城裡出來過去。…

歷代志上 15:11-13
大衛將祭司撒督和亞比亞他,並利未人烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以列、亞米拿達召來,…

歷代志下 30:22
希西家慰勞一切善於侍奉耶和華的利未人。於是眾人吃節筵七日,又獻平安祭,且向耶和華他們列祖的神認罪。

耶利米書 2:8
祭司都不說:『耶和華在哪裡呢?』傳講律法的都不認識我,官長違背我,先知藉巴力說預言,隨從無益的神。」

耶利米書 8:8,9
『你們怎麼說「我們有智慧,耶和華的律法在我們這裡」?看哪,文士的假筆舞弄虛假。…

馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

馬太福音 15:6-9,14
他就可以不孝敬父母。這就是你們藉著遺傳,廢了神的誡命!…

馬太福音 23:24
你們這瞎眼領路的,蠓蟲你們就濾出來,駱駝你們倒吞下去!

希伯來書 5:12
看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人!

for thy

詩篇 119:24
你的法度是我所喜樂的,是我的謀士。

提摩太後書 3:15-17
並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。…

鏈接 (Links)
詩篇 119:99 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:99 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:99 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:99 法國人 (French)Psalm 119:99 德語 (German)詩篇 119:99 中國語文 (Chinese)Psalm 119:99 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
默想耶和華律法者具有智慧
98你的命令常存在我心裡,使我比仇敵有智慧。 99我比我的師傅更通達,因我思想你的法度。 100我比年老的更明白,因我守了你的訓詞。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 1:16
不要將婢女看做不正經的女子,我因被人激動,愁苦太多,所以祈求到如今。」

詩篇 119:15
我要默想你的訓詞,看重你的道路。

詩篇 119:98
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)