路加福音 17:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
人們繼續吃、喝、嫁、娶,直到挪亞進方舟的那一天,洪水到來,把一切都毀滅了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
人们继续吃、喝、嫁、娶,直到挪亚进方舟的那一天,洪水到来,把一切都毁灭了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亞進方舟的那日,洪水就來,把他們全都滅了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當時人們吃喝嫁娶,直到挪亞進入方舟的那一天,洪水來了,把他們全都滅掉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
当时人们吃喝嫁娶,直到挪亚进入方舟的那一天,洪水来了,把他们全都灭掉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 候 的 人 又 吃 又 喝 , 又 娶 又 嫁 , 到 挪 亞 進 方 舟 的 那 日 , 洪 水 就 來 , 把 他 們 全 都 滅 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 候 的 人 又 吃 又 喝 , 又 娶 又 嫁 , 到 挪 亚 进 方 舟 的 那 日 , 洪 水 就 来 , 把 他 们 全 都 灭 了 。

Luke 17:27 King James Bible
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.

Luke 17:27 English Revised Version
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 12:19,20
然後要對我的靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可做多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!」』…

路加福音 16:19-23
「有一個財主,穿著紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。…

申命記 6:10-12
「耶和華你的神領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你的地,那裡有城邑,又大又美,非你所建造的;…

申命記 8:12-14
恐怕你吃得飽足,建造美好的房屋居住,…

撒母耳記上 25:36-38
亞比該到拿八那裡,見他在家裡設擺筵席,如同王的筵席。拿八快樂大醉,亞比該無論大小事都沒有告訴他,就等到次日早晨。…

約伯記 21:9-13
他們的家宅平安無懼,神的杖也不加在他們身上。…

以賽亞書 21:4
我心慌張,驚恐威嚇我,我所羨慕的黃昏變為我的戰兢。

以賽亞書 22:12-14
當那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。…

帖撒羅尼迦前書 5:1-3
弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們,…

鏈接 (Links)
路加福音 17:27 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 17:27 多種語言 (Multilingual)Lucas 17:27 西班牙人 (Spanish)Luc 17:27 法國人 (French)Lukas 17:27 德語 (German)路加福音 17:27 中國語文 (Chinese)Luke 17:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
引證挪亞和羅得的事
26挪亞的日子怎樣,人子的日子也要怎樣。 27那時候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亞進方舟的那日,洪水就來,把他們全都滅了。 28又好像羅得的日子,人又吃又喝,又買又賣,又耕種又蓋造,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 7:7
挪亞就同他的妻和兒子、兒婦,都進入方舟,躲避洪水。

創世記 7:23
凡地上各類的活物,連人帶牲畜、昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅了,只留下挪亞和那些與他同在方舟裡的。

撒母耳記上 30:16
那人領大衛下去,見他們散在地上,吃喝跳舞,因為從非利士地和猶大地所擄來的財物甚多。

以賽亞書 47:11
「因此,禍患要臨到你身,你不知何時發現;災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅,也必忽然臨到你身。

馬太福音 22:30
當復活的時候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一樣。

路加福音 17:26
挪亞的日子怎樣,人子的日子也要怎樣。

路加福音 17:28
又好像羅得的日子,人又吃又喝,又買又賣,又耕種又蓋造,

路加福音 17:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)