平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們施行審判,不可行不義,在尺、秤、升、斗上也是如此。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们施行审判,不可行不义,在尺、秤、升、斗上也是如此。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們審判的時候,在度、量、衡上,都不可偏差。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们审判的时候,在度、量、衡上,都不可偏差。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 施 行 審 判 , 不 可 行 不 義 ; 在 尺 、 秤 、 升 、 斗 上 也 是 如 此 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 施 行 审 判 , 不 可 行 不 义 ; 在 尺 、 秤 、 升 、 斗 上 也 是 如 此 。 Leviticus 19:35 King James Bible Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure. Leviticus 19:35 English Revised Version Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no unrighteousness 利未記 19:15 in meteyard 申命記 25:13,15 箴言 11:1 箴言 16:11 箴言 20:10 以西結書 22:12,13 阿摩司書 8:5,6 彌迦書 6:1 , 馬太福音 7:2 鏈接 (Links) 利未記 19:35 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 19:35 多種語言 (Multilingual) • Levítico 19:35 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 19:35 法國人 (French) • 3 Mose 19:35 德語 (German) • 利未記 19:35 中國語文 (Chinese) • Leviticus 19:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戒民數例 …34和你們同居的外人,你們要看他如本地人一樣,並要愛他如己,因為你們在埃及地也做過寄居的。我是耶和華你們的神。 35「你們施行審判,不可行不義,在尺、秤、升、斗上也是如此。 36要用公道天平、公道法碼、公道升斗、公道秤。我是耶和華你們的神,曾把你們從埃及地領出來的。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 25:13 「你囊中不可有一大一小兩樣的法碼, 歷代志上 23:29 並管理陳設餅,素祭的細麵,或無酵薄餅,或用盤烤或用油調和的物,又管理各樣的升斗尺度; 箴言 11:1 詭詐的天平為耶和華所憎惡,公平的法碼為他所喜悅。 以西結書 45:10 你們要用公道天平,公道伊法,公道罷特。 |