利未記 19:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們施行審判,不可行不義,在尺、秤、升、斗上也是如此。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们施行审判,不可行不义,在尺、秤、升、斗上也是如此。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們審判的時候,在度、量、衡上,都不可偏差。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们审判的时候,在度、量、衡上,都不可偏差。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 施 行 審 判 , 不 可 行 不 義 ; 在 尺 、 秤 、 升 、 斗 上 也 是 如 此 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 施 行 审 判 , 不 可 行 不 义 ; 在 尺 、 秤 、 升 、 斗 上 也 是 如 此 。

Leviticus 19:35 King James Bible
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.

Leviticus 19:35 English Revised Version
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no unrighteousness

利未記 19:15
「你們施行審判,不可行不義,不可偏護窮人,也不可重看有勢力的人,只要按著公義審判你的鄰舍。

in meteyard

申命記 25:13,15
「你囊中不可有一大一小兩樣的法碼,…

箴言 11:1
詭詐的天平為耶和華所憎惡,公平的法碼為他所喜悅。

箴言 16:11
公道的天平和秤都屬耶和華,囊中一切法碼都為他所定。

箴言 20:10
兩樣的法碼,兩樣的升斗,都為耶和華所憎惡。

以西結書 22:12,13
在你中間有為流人血受賄賂的,有向借錢的弟兄取利、向借糧的弟兄多要的,且因貪得無厭,欺壓鄰舍奪取財物,竟忘了我。這是主耶和華說的。…

阿摩司書 8:5,6
你們說:「月朔幾時過去,我們好賣糧;安息日幾時過去,我們好擺開麥子。賣出用小升斗,收銀用大戥子,用詭詐的天平欺哄人,…

彌迦書 6:1
以色列人哪,當聽耶和華的話:「要起來,向山嶺爭辯,使岡陵聽你的話!

,

馬太福音 7:2
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。

鏈接 (Links)
利未記 19:35 雙語聖經 (Interlinear)利未記 19:35 多種語言 (Multilingual)Levítico 19:35 西班牙人 (Spanish)Lévitique 19:35 法國人 (French)3 Mose 19:35 德語 (German)利未記 19:35 中國語文 (Chinese)Leviticus 19:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戒民數例
34和你們同居的外人,你們要看他如本地人一樣,並要愛他如己,因為你們在埃及地也做過寄居的。我是耶和華你們的神。 35「你們施行審判,不可行不義,在尺、秤、升、斗上也是如此。 36要用公道天平、公道法碼、公道升斗、公道秤。我是耶和華你們的神,曾把你們從埃及地領出來的。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 25:13
「你囊中不可有一大一小兩樣的法碼,

歷代志上 23:29
並管理陳設餅,素祭的細麵,或無酵薄餅,或用盤烤或用油調和的物,又管理各樣的升斗尺度;

箴言 11:1
詭詐的天平為耶和華所憎惡,公平的法碼為他所喜悅。

以西結書 45:10
你們要用公道天平,公道伊法,公道罷特。

利未記 19:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)