平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這些事我們心裡發昏,我們的眼睛昏花。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这些事我们心里发昏,我们的眼睛昏花。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為了這事,我們心裡愁煩;為了這事,我們的眼睛昏花; 圣经新译本 (CNV Simplified) 为了这事,我们心里愁烦;为了这事,我们的眼睛昏花; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 些 事 我 們 心 裡 發 昏 , 我 們 的 眼 睛 昏 花 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 些 事 我 们 心 里 发 昏 , 我 们 的 眼 睛 昏 花 。 Lamentations 5:17 King James Bible For this our heart is faint; for these things our eyes are dim. Lamentations 5:17 English Revised Version For this our heart is faint; for these things our eyes are dim; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) our heart 耶利米哀歌 1:13,22 利未記 26:36 以賽亞書 1:5 耶利米書 8:18 耶利米書 46:5 以西結書 21:7,15 彌迦書 6:13 our eyes 耶利米哀歌 2:11 申命記 28:65 約伯記 17:7 詩篇 6:7 詩篇 31:9 詩篇 69:3 以賽亞書 38:14 鏈接 (Links) 耶利米哀歌 5:17 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米哀歌 5:17 多種語言 (Multilingual) • Lamentaciones 5:17 西班牙人 (Spanish) • Lamentations 5:17 法國人 (French) • Klagelieder 5:17 德語 (German) • 耶利米哀歌 5:17 中國語文 (Chinese) • Lamentations 5:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |