平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們要追念耶和華的僕人摩西所吩咐你們的話說:耶和華你們的神使你們得享平安,也必將這地賜給你們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们要追念耶和华的仆人摩西所吩咐你们的话说:耶和华你们的神使你们得享平安,也必将这地赐给你们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們要記住耶和華的僕人摩西吩咐你們的話:『耶和華你們的 神賜你們安息,他必把這地賜給你們。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们要记住耶和华的仆人摩西吩咐你们的话:『耶和华你们的 神赐你们安息,他必把这地赐给你们。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 追 念 耶 和 華 的 僕 人 摩 西 所 吩 咐 你 們 的 話 說 : 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 使 你 們 得 享 平 安 , 也 必 將 這 地 賜 給 你 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 追 念 耶 和 华 的 仆 人 摩 西 所 吩 咐 你 们 的 话 说 : 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 使 你 们 得 享 平 安 , 也 必 将 这 地 赐 给 你 们 。 Joshua 1:13 King James Bible Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land. Joshua 1:13 English Revised Version Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God giveth you rest, and will give you this land. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Remember 申命記 22:1-4 民數記 32:20-28 申命記 3:18 鏈接 (Links) 約書亞記 1:13 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 1:13 多種語言 (Multilingual) • Josué 1:13 西班牙人 (Spanish) • Josué 1:13 法國人 (French) • Josua 1:13 德語 (German) • 約書亞記 1:13 中國語文 (Chinese) • Joshua 1:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約書亞預備濟約旦 …12約書亞對魯本人、迦得人和瑪拿西半支派的人說: 13「你們要追念耶和華的僕人摩西所吩咐你們的話說:耶和華你們的神使你們得享平安,也必將這地賜給你們。 14你們的妻子、孩子和牲畜都可以留在約旦河東摩西所給你們的地。但你們中間一切大能的勇士,都要帶著兵器在你們的弟兄前面過去,幫助他們,… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 3:18 「那時我吩咐你們說:『耶和華你們的神已將這地賜給你們為業。你們所有的勇士都要帶著兵器,在你們的弟兄以色列人前面過去。 約書亞記 1:14 你們的妻子、孩子和牲畜都可以留在約旦河東摩西所給你們的地。但你們中間一切大能的勇士,都要帶著兵器在你們的弟兄前面過去,幫助他們, 約書亞記 21:44 耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安。他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。 耶利米書 31:2 耶和華如此說:「脫離刀劍的,就是以色列人,我使他享安息的時候,他曾在曠野蒙恩。 |