平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你將耶和華那日應許我的這山地給我。那裡有亞衲族人,並寬大堅固的城,你也曾聽見了。或者耶和華照他所應許的與我同在,我就把他們趕出去。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你将耶和华那日应许我的这山地给我。那里有亚衲族人,并宽大坚固的城,你也曾听见了。或者耶和华照他所应许的与我同在,我就把他们赶出去。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在求你把耶和華那日所應許的這山地賜給我;因為那天你也曾聽見那裡有亞衲人,又有寬大堅固的城;但耶和華與我同在,我就可以把他們趕出去,正如耶和華所應許的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在求你把耶和华那日所应许的这山地赐给我;因为那天你也曾听见那里有亚衲人,又有宽大坚固的城;但耶和华与我同在,我就可以把他们赶出去,正如耶和华所应许的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 將 耶 和 華 那 日 應 許 我 的 這 山 地 給 我 ; 那 裡 有 亞 衲 族 人 , 並 寬 大 堅 固 的 城 , 你 也 曾 聽 見 了 。 或 者 耶 和 華 照 他 所 應 許 的 與 我 同 在 , 我 就 把 他 們 趕 出 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 将 耶 和 华 那 日 应 许 我 的 这 山 地 给 我 ; 那 里 有 亚 衲 族 人 , 并 宽 大 坚 固 的 城 , 你 也 曾 听 见 了 。 或 者 耶 和 华 照 他 所 应 许 的 与 我 同 在 , 我 就 把 他 们 赶 出 去 。 Joshua 14:12 King James Bible Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said. Joshua 14:12 English Revised Version Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fenced: it may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out, as the LORD spake. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Anakims 約書亞記 11:21,22 民數記 13:28,33 if so be 民數記 14:8,9 民數記 21:34 撒母耳記上 14:6 歷代志下 14:11 詩篇 18:32-34 詩篇 27:1-3 詩篇 44:3 詩篇 60:12 詩篇 118:10-12 羅馬書 8:31 腓立比書 4:13 希伯來書 11:33 I shall 約書亞記 15:14 士師記 1:20 鏈接 (Links) 約書亞記 14:12 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 14:12 多種語言 (Multilingual) • Josué 14:12 西班牙人 (Spanish) • Josué 14:12 法國人 (French) • Josua 14:12 德語 (German) • 約書亞記 14:12 中國語文 (Chinese) • Joshua 14:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |