約拿書 3:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約拿進城走了一日,宣告說:「再等四十日,尼尼微必傾覆了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约拿进城走了一日,宣告说:“再等四十日,尼尼微必倾覆了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約拿進城,走了一天,就宣告說:「再過四十天,尼尼微就要毀滅了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
约拿进城,走了一天,就宣告说:「再过四十天,尼尼微就要毁灭了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 拿 進 城 走 了 一 日 , 宣 告 說 : 再 等 四 十 日 , 尼 尼 微 必 傾 覆 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 拿 进 城 走 了 一 日 , 宣 告 说 : 再 等 四 十 日 , 尼 尼 微 必 倾 覆 了 !

Jonah 3:4 King James Bible
And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.

Jonah 3:4 English Revised Version
And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Yet.

約拿書 3:10
於是神察看他們的行為,見他們離開惡道,他就後悔,不把所說的災禍降於他們了。

申命記 18:22
先知託耶和華的名說話,所說的若不成就,也無效驗,這就是耶和華所未曾吩咐的,是那先知擅自說的,你不要怕他。

列王紀下 20:1,6
那時,希西家病得要死。亞摩斯的兒子先知以賽亞去見他,對他說:「耶和華如此說:你當留遺命於你的家,因為你必死,不能活了。」…

耶利米書 18:7-10
我何時論到一邦或一國說要拔出、拆毀、毀壞,…

鏈接 (Links)
約拿書 3:4 雙語聖經 (Interlinear)約拿書 3:4 多種語言 (Multilingual)Jonás 3:4 西班牙人 (Spanish)Jonas 3:4 法國人 (French)Jona 3:4 德語 (German)約拿書 3:4 中國語文 (Chinese)Jonah 3:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
警告尼尼微人
3約拿便照耶和華的話起來,往尼尼微去。這尼尼微是極大的城,有三日的路程。 4約拿進城走了一日,宣告說:「再等四十日,尼尼微必傾覆了!」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:41
當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裡有一人比約拿更大!

路加福音 11:30
約拿怎樣為尼尼微人成了神蹟,人子也要照樣為這世代的人成了神蹟。

路加福音 11:32
當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裡有一人比約拿更大!

以賽亞書 30:18
耶和華必然等候,要施恩給你們,必然興起,好憐憫你們,因為耶和華是公平的神。凡等候他的,都是有福的!

約拿書 3:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)