平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那些猶太人不相信他以前瞎眼而後來得以看見,直等到把他的父母叫來, 中文标准译本 (CSB Simplified) 那些犹太人不相信他以前瞎眼而后来得以看见,直等到把他的父母叫来, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶太人不信他從前是瞎眼、後來能看見的,等到叫了他的父母來, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹太人不信他从前是瞎眼、后来能看见的,等到叫了他的父母来, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶太人不信他從前是瞎眼,現在才能看見的,於是把他的父母叫來, 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹太人不信他从前是瞎眼,现在才能看见的,於是把他的父母叫来, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 太 人 不 信 他 從 前 是 瞎 眼 , 後 來 能 看 見 的 , 等 到 叫 了 他 的 父 母 來 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 太 人 不 信 他 从 前 是 瞎 眼 , 後 来 能 看 见 的 , 等 到 叫 了 他 的 父 母 来 , John 9:18 King James Bible But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. John 9:18 English Revised Version The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約翰福音 5:44 約翰福音 12:37-40 創世記 19:14 以賽亞書 26:11 以賽亞書 53:1 路加福音 16:31 希伯來書 3:15-19 希伯來書 4:11 鏈接 (Links) 約翰福音 9:18 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 9:18 多種語言 (Multilingual) • Juan 9:18 西班牙人 (Spanish) • Jean 9:18 法國人 (French) • Johannes 9:18 德語 (German) • 約翰福音 9:18 中國語文 (Chinese) • John 9:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 法利賽人盤問醫好的瞎子 …17他們又對瞎子說:「他既然開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「是個先知。」 18猶太人不信他從前是瞎眼、後來能看見的,等到叫了他的父母來, 19問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,如今怎麼能看見了呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) |