約翰福音 13:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
西門彼得說:「主啊!不單我的腳,連我的手、我的頭也要洗!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
西门彼得说:“主啊!不单我的脚,连我的手、我的头也要洗!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
西門彼得說:「主啊,不但我的腳,連手和頭也要洗!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
西门彼得说:“主啊,不但我的脚,连手和头也要洗!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
西門.彼得說:「主啊,那就不單洗我的腳,連我的手和頭都洗吧!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
西门.彼得说:「主啊,那就不单洗我的脚,连我的手和头都洗吧!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
西 門 彼 得 說 : 主 阿 , 不 但 我 的 腳 , 連 手 和 頭 也 要 洗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
西 门 彼 得 说 : 主 阿 , 不 但 我 的 脚 , 连 手 和 头 也 要 洗 。

John 13:9 King James Bible
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.

John 13:9 English Revised Version
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

not.

詩篇 26:6
耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,

詩篇 51:2,7
求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!…

耶利米書 4:14
耶路撒冷啊,你當洗去心中的惡,使你可以得救。惡念存在你心裡要到幾時呢?

馬太福音 27:24
彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧!」

希伯來書 10:22
並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。

彼得前書 3:21
這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。

鏈接 (Links)
約翰福音 13:9 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 13:9 多種語言 (Multilingual)Juan 13:9 西班牙人 (Spanish)Jean 13:9 法國人 (French)Johannes 13:9 德語 (German)約翰福音 13:9 中國語文 (Chinese)John 13:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌洗門徒的腳做榜樣
8彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無份了。」 9西門彼得說:「主啊,不但我的腳,連手和頭也要洗!」 10耶穌說:「凡洗過澡的人,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 13:8
彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無份了。」

約翰福音 13:10
耶穌說:「凡洗過澡的人,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。」

約翰福音 13:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)