約翰福音 11:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是耶穌明確地告訴他們:「拉撒路死了!

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是耶稣明确地告诉他们:“拉撒路死了!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌就明明地告訴他們說:「拉撒路死了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣就明明地告诉他们说:“拉撒路死了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,耶穌公開地告訴他們:「拉撒路死了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,耶稣公开地告诉他们:「拉撒路死了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 就 明 明 的 告 訴 他 們 說 : 拉 撒 路 死 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 就 明 明 的 告 诉 他 们 说 : 拉 撒 路 死 了 。

John 11:14 King James Bible
Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.

John 11:14 English Revised Version
Then Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

plainly.

約翰福音 10:24
猶太人圍著他,說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明地告訴我們。」

約翰福音 16:25,29
「這些事,我是用比喻對你們說的。時候將到,我不再用比喻對你們說,乃要將父明明地告訴你們。…

鏈接 (Links)
約翰福音 11:14 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 11:14 多種語言 (Multilingual)Juan 11:14 西班牙人 (Spanish)Jean 11:14 法國人 (French)Johannes 11:14 德語 (German)約翰福音 11:14 中國語文 (Chinese)John 11:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌聽見拉撒路病了
13耶穌這話是指著他死說的,他們卻以為是說照常睡了。 14耶穌就明明地告訴他們說:「拉撒路死了。 15我沒有在那裡就歡喜,這是為你們的緣故,好叫你們相信。如今我們可以往他那裡去吧!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 8:32
耶穌明明地說這話,彼得就拉著他,勸他。

約翰福音 11:13
耶穌這話是指著他死說的,他們卻以為是說照常睡了。

約翰福音 11:15
我沒有在那裡就歡喜,這是為你們的緣故,好叫你們相信。如今我們可以往他那裡去吧!」

約翰福音 11:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)