平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 老獅子因絕食而死,母獅之子也都離散。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 老狮子因绝食而死,母狮之子也都离散。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 公獅因缺乏獵物而死亡,母獅之子也被分散。 圣经新译本 (CNV Simplified) 公狮因缺乏猎物而死亡,母狮之子也被分散。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 老 獅 子 因 絕 食 而 死 ; 母 獅 之 子 也 都 離 散 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 老 狮 子 因 绝 食 而 死 ; 母 狮 之 子 也 都 离 散 。 Job 4:11 King James Bible The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. Job 4:11 English Revised Version The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) old lion. 約伯記 38:39 創世記 49:9 民數記 23:24 民數記 24:9 詩篇 7:2 耶利米書 4:7 何西阿書 11:10 提摩太後書 4:17 perisheth. 詩篇 34:10 the stout. 約伯記 1:19 約伯記 8:3,4 約伯記 27:14,15 鏈接 (Links) 約伯記 4:11 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 4:11 多種語言 (Multilingual) • Job 4:11 西班牙人 (Spanish) • Job 4:11 法國人 (French) • Hiob 4:11 德語 (German) • 約伯記 4:11 中國語文 (Chinese) • Job 4:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |