約伯記 4:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
獅子的吼叫和猛獅的聲音,盡都止息;少壯獅子的牙齒,也都敲掉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
狮子的吼叫和猛狮的声音,尽都止息;少壮狮子的牙齿,也都敲掉。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
獅子的咆哮,猛獅的吼聲,盡都止息,壯獅的牙齒也都斷掉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
狮子的咆哮,猛狮的吼声,尽都止息,壮狮的牙齿也都断掉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
獅 子 的 吼 叫 和 猛 獅 的 聲 音 盡 都 止 息 ; 少 壯 獅 子 的 牙 齒 也 都 敲 掉 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
狮 子 的 吼 叫 和 猛 狮 的 声 音 尽 都 止 息 ; 少 壮 狮 子 的 牙 齿 也 都 敲 掉 。

Job 4:10 King James Bible
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.

Job 4:10 English Revised Version
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the teeth.

約伯記 29:17
我打破不義之人的牙床,從他牙齒中奪了所搶的。

詩篇 3:7
耶和華啊,求你起來!我的神啊,求你救我!因為你打了我一切仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。

詩篇 57:4
我的性命在獅子中間,我躺臥在性如烈火的世人當中,他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。

詩篇 58:6
神啊,求你敲碎他們口中的牙!耶和華啊,求你敲掉少壯獅子的大牙!

箴言 30:14
有一宗人,牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世間的窮乏人。

鏈接 (Links)
約伯記 4:10 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 4:10 多種語言 (Multilingual)Job 4:10 西班牙人 (Spanish)Job 4:10 法國人 (French)Hiob 4:10 德語 (German)約伯記 4:10 中國語文 (Chinese)Job 4:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
言神所行無不公義
9神一出氣,他們就滅亡;神一發怒,他們就消沒。 10獅子的吼叫和猛獅的聲音,盡都止息;少壯獅子的牙齒,也都敲掉。 11老獅子因絕食而死,母獅之子也都離散。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:15
神拯救窮乏人,脫離他們口中的刀和強暴人的手。

詩篇 58:6
神啊,求你敲碎他們口中的牙!耶和華啊,求你敲掉少壯獅子的大牙!

約伯記 4:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)