約伯記 20:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
其餘的沒有一樣他不吞滅,所以他的福樂不能長久。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
其余的没有一样他不吞灭,所以他的福乐不能长久。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他吃得一無所剩,所以他的福樂不能持久;

圣经新译本 (CNV Simplified)
他吃得一无所剩,所以他的福乐不能持久;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
其 餘 的 沒 有 一 樣 他 不 吞 滅 , 所 以 他 的 福 樂 不 能 長 久 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
其 馀 的 没 有 一 样 他 不 吞 灭 , 所 以 他 的 福 乐 不 能 长 久 。

Job 20:21 King James Bible
There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.

Job 20:21 English Revised Version
There was nothing left that he devoured not; therefore his prosperity shall not endure.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

none of his meat be left.

約伯記 18:19
在本民中必無子無孫,在寄居之地也無一人存留。

耶利米書 17:11
那不按正道得財的,好像鷓鴣抱不是自己下的蛋,到了中年,那財都必離開他,他終究成為愚頑人。」

路加福音 16:24,25
就喊著說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭,因為我在這火焰裡極其痛苦。』…

鏈接 (Links)
約伯記 20:21 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 20:21 多種語言 (Multilingual)Job 20:21 西班牙人 (Spanish)Job 20:21 法國人 (French)Hiob 20:21 德語 (German)約伯記 20:21 中國語文 (Chinese)Job 20:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑣法言惡者暫興終必滅亡
20「他因貪而無厭,所喜悅的連一樣也不能保守。 21其餘的沒有一樣他不吞滅,所以他的福樂不能長久。 22他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 15:21
驚嚇的聲音常在他耳中,在平安時,搶奪的必臨到他那裡。

約伯記 15:29
他不得富足,財物不得常存,產業在地上也不加增。

約伯記 20:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)