約伯記 19:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“他把我的弟兄隔在远处,使我所认识的全然与我生疏。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他使我的族人遠離我,使我熟悉的人完全與我疏遠。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他使我的族人远离我,使我熟悉的人完全与我疏远。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 把 我 的 弟 兄 隔 在 遠 處 , 使 我 所 認 識 的 全 然 與 我 生 疏 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 把 我 的 弟 兄 隔 在 远 处 , 使 我 所 认 识 的 全 然 与 我 生 疏 。

Job 19:13 King James Bible
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.

Job 19:13 English Revised Version
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are wholly estranged from me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

put my brethren

詩篇 31:11
我因一切敵人成了羞辱,在我的鄰舍跟前更甚。那認識我的都懼怕我,在外頭看見我的都躲避我。

詩篇 38:11
我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站著,我的親戚本家也遠遠地站立。

詩篇 69:8,20
我的弟兄看我為外路人,我的同胞看我為外邦人。…

詩篇 88:8,18
你把我所認識的隔在遠處,使我為他們所憎惡。我被拘困,不得出來。…

馬太福音 26:56
但這一切的事成就了,為要應驗先知書上的話。」當下,門徒都離開他逃走了。

提摩太後書 4:16
我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我。但願這罪不歸於他們!

estranged

約伯記 6:21-23
現在你們正是這樣,看見驚嚇的事便懼怕。…

鏈接 (Links)
約伯記 19:13 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 19:13 多種語言 (Multilingual)Job 19:13 西班牙人 (Spanish)Job 19:13 法國人 (French)Hiob 19:13 德語 (German)約伯記 19:13 中國語文 (Chinese)Job 19:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求友矜憐
12他的軍旅一齊上來,修築戰路攻擊我,在我帳篷的四圍安營。 13「他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。 14我的親戚與我斷絕,我的密友都忘記我。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 16:7
但現在神使我困倦,使親友遠離我,

約伯記 16:20
我的朋友譏誚我,我卻向神眼淚汪汪。

約伯記 42:11
約伯的弟兄姐妹和以先所認識的人都來見他,在他家裡一同吃飯,又論到耶和華所降於他的一切災禍,都為他悲傷安慰他,每人也送他一塊銀子和一個金環。

詩篇 31:11
我因一切敵人成了羞辱,在我的鄰舍跟前更甚。那認識我的都懼怕我,在外頭看見我的都躲避我。

詩篇 41:9
連我知己的朋友,我所倚靠吃過我飯的,也用腳踢我。

詩篇 69:8
我的弟兄看我為外路人,我的同胞看我為外邦人。

詩篇 88:8
你把我所認識的隔在遠處,使我為他們所憎惡。我被拘困,不得出來。

詩篇 88:18
你把我的良朋密友隔在遠處,使我所認識的人進入黑暗裡。

耶利米哀歌 1:2
她夜間痛哭,淚流滿腮。在一切所親愛的中間,沒有一個安慰她的。她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。

耶利米哀歌 1:19
我招呼我所親愛的,他們卻愚弄我。我的祭司和長老正尋求食物救性命的時候,就在城中絕氣。

約伯記 19:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)