平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有刀劍臨到矜誇的人,他們就成為愚昧;有刀劍臨到她的勇士,他們就驚惶。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有刀剑临到矜夸的人,他们就成为愚昧;有刀剑临到她的勇士,他们就惊惶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「刀劍必攻擊胡說八道的假先知,他們必變成愚昧;刀劍必攻擊它的勇士,他們必驚惶失措; 圣经新译本 (CNV Simplified) 「刀剑必攻击胡说八道的假先知,他们必变成愚昧;刀剑必攻击它的勇士,他们必惊惶失措; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 刀 劍 臨 到 矜 誇 的 人 , 他 們 就 成 為 愚 昧 ; 有 刀 劍 臨 到 他 的 勇 士 , 他 們 就 驚 惶 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 刀 剑 临 到 矜 夸 的 人 , 他 们 就 成 为 愚 昧 ; 有 刀 剑 临 到 他 的 勇 士 , 他 们 就 惊 惶 。 Jeremiah 50:36 King James Bible A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed. Jeremiah 50:36 English Revised Version A sword is upon the boasters, and they shall dote: a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) upon the liars. 耶利米書 48:30 以賽亞書 43:14 以賽亞書 44:25 帖撒羅尼迦後書 2:9-11 提摩太前書 4:2 啟示錄 19:20 啟示錄 21:8 啟示錄 22:15 dote 撒母耳記下 15:31 撒母耳記下 17:14 歷代志下 25:16 以賽亞書 47:10-15 提摩太前書 6:4 耶利米書 50:30 耶利米書 49:22 耶利米書 51:23,30,22 那鴻書 2:8 那鴻書 3:7,13,17,18 鏈接 (Links) 耶利米書 50:36 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 50:36 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 50:36 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 50:36 法國人 (French) • Jeremia 50:36 德語 (German) • 耶利米書 50:36 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 50:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 復言巴比倫遭報 …35耶和華說:「有刀劍臨到迦勒底人和巴比倫的居民,並她的首領與智慧人。 36有刀劍臨到矜誇的人,他們就成為愚昧;有刀劍臨到她的勇士,他們就驚惶。 37有刀劍臨到她的馬匹、車輛和其中雜族的人民,他們必像婦女一樣;有刀劍臨到她的寶物,就被搶奪。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 44:25 使說假話的兆頭失效,使占卜的癲狂,使智慧人退後,使他的知識變為愚拙, 耶利米書 49:22 仇敵必如大鷹飛起,展開翅膀攻擊波斯拉。到那日,以東的勇士心中疼痛,如臨產的婦人。 耶利米書 51:30 巴比倫的勇士止息爭戰,藏在堅壘之中,他們的勇力衰盡,好像婦女一樣。巴比倫的住處有火著起,門閂都折斷了。 那鴻書 3:13 你地上的人民如同婦女,你國中的關口向仇敵敞開,你的門閂被火焚燒。 |