列王紀上 17:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以利亞三次伏在孩子的身上,求告耶和華說:「耶和華我的神啊,求你使這孩子的靈魂仍入他的身體!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以利亚三次伏在孩子的身上,求告耶和华说:“耶和华我的神啊,求你使这孩子的灵魂仍入他的身体!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後,以利亞三次伏在孩子的身上,向耶和華呼求說:「耶和華我的 神,求你恢復這孩子的生命吧。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後,以利亚三次伏在孩子的身上,向耶和华呼求说:「耶和华我的 神,求你恢复这孩子的生命吧。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 利 亞 三 次 伏 在 孩 子 的 身 上 , 求 告 耶 和 華 說 : 耶 和 華 ─ 我 的   神 啊 , 求 你 使 這 孩 子 的 靈 魂 仍 入 他 的 身 體 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 利 亚 三 次 伏 在 孩 子 的 身 上 , 求 告 耶 和 华 说 : 耶 和 华 ─ 我 的   神 啊 , 求 你 使 这 孩 子 的 灵 魂 仍 入 他 的 身 体 !

1 Kings 17:21 King James Bible
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.

1 Kings 17:21 English Revised Version
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀下 4:33-35
他就關上門,只有自己和孩子在裡面,他便祈禱耶和華。…

使徒行傳 10:10
覺得餓了,想要吃。那家的人正預備飯的時候,彼得魂遊象外,

O Lord my God.

使徒行傳 9:40
彼得叫她們都出去,就跪下禱告,轉身對著死人說:「大比大,起來!」她就睜開眼睛,見了彼得,便坐起來。

希伯來書 11:19
他以為神還能叫人從死裡復活,他也彷彿從死中得回他的兒子來。

鏈接 (Links)
列王紀上 17:21 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 17:21 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 17:21 西班牙人 (Spanish)1 Rois 17:21 法國人 (French)1 Koenige 17:21 德語 (German)列王紀上 17:21 中國語文 (Chinese)1 Kings 17:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復活其子
20就求告耶和華說:「耶和華我的神啊,我寄居在這寡婦的家裡,你就降禍於她,使她的兒子死了嗎?」 21以利亞三次伏在孩子的身上,求告耶和華說:「耶和華我的神啊,求你使這孩子的靈魂仍入他的身體!」 22耶和華應允以利亞的話,孩子的靈魂仍入他的身體,他就活了。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 20:10
保羅下去,伏在他身上,抱著他說:「你們不要發慌,他的靈魂還在身上。」

列王紀上 17:20
就求告耶和華說:「耶和華我的神啊,我寄居在這寡婦的家裡,你就降禍於她,使她的兒子死了嗎?」

列王紀下 4:34
上床伏在孩子身上,口對口,眼對眼,手對手。既伏在孩子身上,孩子的身體就漸漸溫和了。

列王紀下 4:35
然後他下來,在屋裡來往走了一趟,又上去伏在孩子身上。孩子打了七個噴嚏,就睜開眼睛了。

列王紀上 17:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)