以賽亞書 10:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列啊,你的百姓雖多如海沙,唯有剩下的歸回。原來滅絕的事已定,必有公義施行,如水漲溢。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列啊,你的百姓虽多如海沙,唯有剩下的归回。原来灭绝的事已定,必有公义施行,如水涨溢。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列啊!你的人民雖然像海沙那樣多,卻只有餘剩的人可以歸回,因為滅絕的事已經定了,公義必如洪水氾濫。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列啊!你的人民虽然像海沙那样多,却只有余剩的人可以归回,因为灭绝的事已经定了,公义必如洪水泛滥。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 啊 , 你 的 百 姓 雖 多 如 海 沙 , 惟 有 剩 下 的 歸 回 。 原 來 滅 絕 的 事 已 定 , 必 有 公 義 施 行 , 如 水 漲 溢 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 啊 , 你 的 百 姓 虽 多 如 海 沙 , 惟 有 剩 下 的 归 回 。 原 来 灭 绝 的 事 已 定 , 必 有 公 义 施 行 , 如 水 涨 溢 。

Isaiah 10:22 King James Bible
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

Isaiah 10:22 English Revised Version
For though thy people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a consumption is determined, overflowing with righteousness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

though thy

列王紀上 4:20
猶大人和以色列人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。

何西阿書 1:10
「然而,以色列的人數必如海沙,不可量,不可數。從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來在那裡必對他們說『你們是永生神的兒子』。

羅馬書 9:27
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數。

羅馬書 11:5,6
如今也是這樣,照著揀選的恩典,還有所留的餘數。…

啟示錄 20:8
出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰,他們的人數多如海沙。

yet a remnant

以賽亞書 6:13
境內剩下的人,若還有十分之一,也必被吞滅。像栗樹、橡樹,雖被砍伐,樹不子卻仍存留,這聖潔的種類在國中也是如此。」

of.

以賽亞書 6:11
我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說:「直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土極其荒涼。

以賽亞書 8:8
必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。以馬內利啊!他展開翅膀,遍滿你的地。」

以賽亞書 27:10,11
因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣。牛犢必在那裡吃草,在那裡躺臥,並吃盡其中的樹枝。…

以賽亞書 28:15-22
你們曾說:「我們與死亡立約,與陰間結盟。敵軍如水漲漫經過的時候,必不臨到我們。因我們以謊言為避所,在虛假以下藏身。」…

但以理書 9:27
一七之內,他必與許多人堅定盟約;一七之半,他必使祭祀與供獻止息。那行毀壞可憎的如飛而來,並且有憤怒傾在那行毀壞的身上,直到所定的結局。」

羅馬書 9:28
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」

with.

創世記 18:25
將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的!審判全地的主,豈不行公義嗎?」

使徒行傳 17:31
因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」

羅馬書 2:5
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。

羅馬書 3:5,6
我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎?…

鏈接 (Links)
以賽亞書 10:22 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 10:22 多種語言 (Multilingual)Isaías 10:22 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 10:22 法國人 (French)Jesaja 10:22 德語 (German)以賽亞書 10:22 中國語文 (Chinese)Isaiah 10:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列遺民必歸主得救
21所剩下的,就是雅各家所剩下的,必歸回全能的神。 22以色列啊,你的百姓雖多如海沙,唯有剩下的歸回。原來滅絕的事已定,必有公義施行,如水漲溢。 23因為主萬軍之耶和華在全地之中,必成就所定規的結局。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 9:27
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數。

羅馬書 9:28
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」

以賽亞書 28:22
現在你們不可褻慢,恐怕捆你們的綁索更結實了。因為我從主萬軍之耶和華那裡聽見,已經決定在全地上施行滅絕的事。

以賽亞書 46:3
「雅各家,以色列家一切餘剩的,要聽我言!你們自從生下,就蒙我保抱;自從出胎,便蒙我懷揣。

以賽亞書 48:19
你的後裔也必多如海沙,你腹中所生的也必多如沙粒,他的名在我面前必不剪除,也不滅絕。」

以賽亞書 60:22
至小的族要加增千倍,微弱的國必成為強盛,我耶和華要按定期速成這事。」

以賽亞書 65:8
耶和華如此說:「葡萄中尋得新酒,人就說:『不要毀壞,因為福在其中。』我因我僕人的緣故也必照樣而行,不將他們全然毀滅。

但以理書 9:27
一七之內,他必與許多人堅定盟約;一七之半,他必使祭祀與供獻止息。那行毀壞可憎的如飛而來,並且有憤怒傾在那行毀壞的身上,直到所定的結局。」

以賽亞書 10:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)