以賽亞書 59:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
平安的路他們不知道,所行的事沒有公平。他們為自己修彎曲的路,凡行此路的,都不知道平安。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
平安的路他们不知道,所行的事没有公平。他们为自己修弯曲的路,凡行此路的,都不知道平安。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
平安的路,他們不認識,在他們的行徑中沒有公平;他們為自己使道路彎曲,行在其上的,都不認識平安。

圣经新译本 (CNV Simplified)
平安的路,他们不认识,在他们的行径中没有公平;他们为自己使道路弯曲,行在其上的,都不认识平安。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
平 安 的 路 , 他 們 不 知 道 ; 所 行 的 事 沒 有 公 平 。 他 們 為 自 己 修 彎 曲 的 路 ; 凡 行 此 路 的 都 不 知 道 平 安 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
平 安 的 路 , 他 们 不 知 道 ; 所 行 的 事 没 有 公 平 。 他 们 为 自 己 修 弯 曲 的 路 ; 凡 行 此 路 的 都 不 知 道 平 安 。

Isaiah 59:8 King James Bible
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.

Isaiah 59:8 English Revised Version
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

way

箴言 3:17
她的道是安樂,她的路全是平安。

路加福音 1:79
要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人,把我們的腳引到平安的路上。」

羅馬書 3:17
平安的路,他們未曾知道。

no

以賽亞書 59:14,15
並且公平轉而退後,公義站在遠處,誠實在街上仆倒,正直也不得進入。…

以賽亞書 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐;指望的是公義,誰知倒有冤聲。

耶利米書 5:1
「你們當在耶路撒冷的街上跑來跑去,在寬闊處尋找,看看有一人行公義、求誠實沒有!若有,我就赦免這城。

何西阿書 4:1,2
以色列人哪,你們當聽耶和華的話!耶和華與這地的居民爭辯:「因這地上無誠實,無良善,無人認識神,…

阿摩司書 6:1-6
國為列國之首,人最著名,且為以色列家所歸向,在錫安和撒馬利亞山安逸無慮的,有禍了!…

馬太福音 23:23
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、茴香、芹菜獻上十分之一,那律法上更重的事,就是公義、憐憫、信實反倒不行了。這更重的是你們當行的,那也是不可不行的。

judgment.

詩篇 58:1,2
大衛的金詩,交於伶長。調用休要毀壞。…

crooked

詩篇 125:5
至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列!

箴言 2:15
在他們的道中彎曲,在他們的路上偏僻。

箴言 28:18
行動正直的必蒙拯救,行事彎曲的立時跌倒。

whosoever

以賽亞書 48:22
耶和華說:「惡人必不得平安。」

以賽亞書 57:20,21
唯獨惡人好像翻騰的海不得平靜,其中的水常湧出汙穢和淤泥來。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 59:8 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 59:8 多種語言 (Multilingual)Isaías 59:8 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 59:8 法國人 (French)Jesaja 59:8 德語 (German)以賽亞書 59:8 中國語文 (Chinese)Isaiah 59:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主不施救因罪孽隔絕
7他們的腳奔跑行惡,他們急速流無辜人的血;意念都是罪孽,所經過的路都荒涼毀滅。 8平安的路他們不知道,所行的事沒有公平。他們為自己修彎曲的路,凡行此路的,都不知道平安。 9因此公平離我們遠,公義追不上我們。我們指望光亮,卻是黑暗;指望光明,卻行幽暗。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:79
要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人,把我們的腳引到平安的路上。」

詩篇 125:5
至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列!

以賽亞書 57:20
唯獨惡人好像翻騰的海不得平靜,其中的水常湧出汙穢和淤泥來。

以賽亞書 57:21
我的神說:「惡人必不得平安。」

以賽亞書 59:9
因此公平離我們遠,公義追不上我們。我們指望光亮,卻是黑暗;指望光明,卻行幽暗。

以賽亞書 59:11
我們咆哮如熊,哀鳴如鴿。指望公平,卻是沒有;指望救恩,卻遠離我們。

何西阿書 4:1
以色列人哪,你們當聽耶和華的話!耶和華與這地的居民爭辯:「因這地上無誠實,無良善,無人認識神,

以賽亞書 59:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)