平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們必驚惶悲痛,愁苦必將他們抓住,他們疼痛好像產難的婦人一樣。彼此驚奇相看,臉如火焰。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们必惊惶悲痛,愁苦必将他们抓住,他们疼痛好像产难的妇人一样。彼此惊奇相看,脸如火焰。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們都要驚惶失措,疼痛與痛苦必抓住他們;他們必絞痛,像生產中的婦人一樣。他們在驚愕中彼此對望,面色像火燄一般。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们都要惊惶失措,疼痛与痛苦必抓住他们;他们必绞痛,像生产中的妇人一样。他们在惊愕中彼此对望,面色像火焰一般。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 必 驚 惶 悲 痛 ; 愁 苦 必 將 他 們 抓 住 。 他 們 疼 痛 , 好 像 產 難 的 婦 人 一 樣 , 彼 此 驚 奇 相 看 , 臉 如 火 燄 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 必 惊 惶 悲 痛 ; 愁 苦 必 将 他 们 抓 住 。 他 们 疼 痛 , 好 像 产 难 的 妇 人 一 样 , 彼 此 惊 奇 相 看 , 脸 如 火 焰 。 Isaiah 13:8 King James Bible And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames. Isaiah 13:8 English Revised Version and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman in travail: they shall be amazed one at another; their faces shall be faces of flame. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) pangs 以賽亞書 21:3,4 以賽亞書 26:17 詩篇 48:5,6 耶利米書 30:6 耶利米書 50:43 但以理書 5:5,6 帖撒羅尼迦前書 5:3 be amazed one at another. flames. 約珥書 2:6 那鴻書 2:10 鏈接 (Links) 以賽亞書 13:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 13:8 多種語言 (Multilingual) • Isaías 13:8 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 13:8 法國人 (French) • Jesaja 13:8 德語 (German) • 以賽亞書 13:8 中國語文 (Chinese) • Isaiah 13:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華震怒爰整其軍 …7所以人手都必軟弱,人心都必消化。 8他們必驚惶悲痛,愁苦必將他們抓住,他們疼痛好像產難的婦人一樣。彼此驚奇相看,臉如火焰。 9耶和華的日子臨到,必有殘忍、憤恨、烈怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 16:21 婦人生產的時候就憂愁,因為她的時候到了;既生了孩子,就不再記念那苦楚,因為歡喜世上生了一個人。 列王紀下 19:26 所以其中的居民力量甚小,驚惶羞愧,他們像野草,像青菜,如房頂上的草,又如未長成而枯乾的禾稼。 詩篇 48:6 他們在那裡被戰兢疼痛抓住,好像產難的婦人一樣。 以賽亞書 21:3 所以我滿腰疼痛,痛苦將我抓住,好像產難的婦人一樣。我疼痛甚至不能聽,我驚惶甚至不能看。 以賽亞書 26:17 婦人懷孕,臨產疼痛,在痛苦之中喊叫,耶和華啊,我們在你面前也是如此! 耶利米書 4:31 我聽見有聲音,彷彿婦人產難的聲音,好像生頭胎疼痛的聲音,是錫安女子的聲音。她喘著氣,挓挲手,說:「我有禍了!在殺人的跟前,我的心發昏了!」 耶利米書 13:21 耶和華立你自己所交的朋友為首,轄制你,那時你還有什麼話說呢?痛苦豈不將你抓住像產難的婦人嗎? 耶利米書 46:5 我為何看見他們驚惶轉身退後呢?他們的勇士打敗了,急忙逃跑,並不回頭,驚嚇四圍都有。」這是耶和華說的。 耶利米書 48:41 加略被攻取,保障也被占據,到那日,摩押的勇士心中疼痛如臨產的婦人。 耶利米書 49:22 仇敵必如大鷹飛起,展開翅膀攻擊波斯拉。到那日,以東的勇士心中疼痛,如臨產的婦人。 耶利米書 49:24 大馬士革發軟,轉身逃跑。戰兢將她捉住,痛苦憂愁將她抓住如產難的婦人一樣。 耶利米書 51:30 巴比倫的勇士止息爭戰,藏在堅壘之中,他們的勇力衰盡,好像婦女一樣。巴比倫的住處有火著起,門閂都折斷了。 以西結書 20:47 對南方的樹林說:『要聽耶和華的話!主耶和華如此說:我必使火在你中間著起,燒滅你中間的一切青樹和枯樹,猛烈的火焰必不熄滅。從南到北,人的臉面都被燒焦。 何西阿書 13:13 產婦的疼痛必臨到他身上,他是無智慧之子,到了產期不當遲延。 約珥書 2:6 牠們一來,眾民傷慟,臉都變色。 那鴻書 2:10 尼尼微現在空虛荒涼,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。 |